"الانفاق" - Translation from Arabic to English

    • expenditure
        
    • spending
        
    • expenditures
        
    • tunnels
        
    • disbursement
        
    • tunnel
        
    • expenses
        
    • overexpenditure
        
    • subway
        
    • outlays
        
    • maintenance
        
    • tube
        
    • system
        
    • Underground
        
    Most studies highlight expenditure on criminal justice, private security and the direct costs of violence and other crime. UN وتلقي معظم الدراسات الضوء على الانفاق على العدالة الجنائية، والأمن الخاص والتكاليف المباشرة للعنف والجرائم الأخرى.
    main object of expenditure and by main determining factor UN حسب وجه الانفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي
    Table 2 shows the emergency allocations added to total programme expenditure. UN ويبين الجدول ٢ اعتمادات الطوارئ المضافة الى مجموع الانفاق البرنامجي.
    The largest share of spending was in Latin America and the Caribbean, followed by Asia and the Pacific. UN وكان الجانب اﻷكبر من الانفاق من نصيب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تليه آسيا والمحيط الهادئ.
    The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase. UN واشار التقرير أيضا الى أن الانفاق الحكومي ومن ثم تكلفة القيام باﻷعمال التجارية في برمودا سيزداد بعد الاستقلال.
    Some of the additional requirements are proposed to be met partially through redeployment of resources from areas where expenditures are not as high as originally estimated. UN ويقترح تلبية بعض الاحتياجات اﻹضافية جزئيا عن طريق مناقلة الموارد من المجالات التي لم يرتفع فيها مستوى الانفاق كما كان مقدرا في اﻷصل.
    I'm hanging there. Half in, half out of one of the tunnels. Open Subtitles انا اتسكع هناك نصف بالداخل ونصف بالخارج فى احد هذه الانفاق
    Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure. UN وتمثل خدمة الدين نصيبا هاما من الانفاق الحكومي.
    2. UNICEF general resources programme expenditure by programme field .. 12 UN الانفاق البرنامجي لليونيسيف الممول من الموارد العامة حسب الميدان البرنامجي
    3. UNICEF supplementary funds programme expenditure by programme field 13 UN الانفاق البرنامجي لليونيسيف من اﻷموال التكميلية حسب الميدان البرنامجي
    I have also decided to take urgent steps to reduce or delay expenditure in the peace-keeping operations as follows: UN وقد قررت أيضا اتخاذ خطوات عاجلة لخفض أو إبطاء الانفاق في عمليات حفظ السلم على النحو التالي:
    In the United Nations system, expenditure is controlled by allotment. UN يضبط الانفاق في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق التخصيص.
    Shifts from military to civilian expenditure will create economic and human progress. UN والتحول من الانفاق العسكري الى اﻹنفاق المدني سيهيئ تقدما اقتصاديا وبشريا.
    The bulk of this expenditure was under Special Programmes. UN وخُصﱢص معظم هذا الانفاق في إطار البرامج الخاصة.
    expenditure on materials and components originating in the preference-receiving country and other preference-receiving country and New Zealand UN الانفاق على المواد والمكونات الناشئة في البلد المتلقي لﻷفضليات وغيره من البلدان المتلقية لﻷفضليـات ونيوزيلندا
    expenditure on current production is not considered as investment, which may be classified as gross or net investment. UN ولا يعتبر الانفاق على الانتاج الحالي استثمارا، بل يمكن تصنيفه على أنه استثمار إجمالي أو صافي.
    IMP RESOURCE REQUIREMENTS FROM THE CORE BUDGET BY OBJECT OF expenditure UN احتياجات التنفيذ من الموارد من الميزانية اﻷساسية حسب وجه الانفاق
    But you and I spending day after day poring over my case, our meetings stretching into the wee hours. Open Subtitles ولكن أنت وأنا الانفاق يوما بعد يوم وكأنهم يفتشون في حالتي ، جلساتنا تمتد في الساعات الاولى.
    I'm encouraging branches to consider a freeze on discretionary spending. Open Subtitles أنا أشجع الفروق لتضع في اعتبارها تجميد الانفاق التقديري.
    I'm so happy to be spending Thanksgiving with you all. Open Subtitles انا سعيدة للغاية ليكون الانفاق عيد الشكر مع جميعكم.
    These expenditures represent more than 10 per cent of the GDP. UN ويمثل هذا الانفاق ما يزيد على ٠١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    The Tok'ra use these tunnels to access the facility. Open Subtitles التوك رع يستخدمون هذه الانفاق للوصول الى المنشأه
    The implementation strategy is being reviewed with a view to addressing the institutional weaknesses and increasing significantly the rate of project disbursement. UN ويعاد النظر اﻵن في الاستراتيجية التنفيذية بغية معالجة أوجه الضعف المؤسسي وزيادة معدل الانفاق على المشاريع زيادة كبيرة.
    Considering the length of the tunnel and the geological conditions expected the most suitable and economical tunnelling system would be a fully mechanized tunnel boring machine with a precast segmented lining. UN فنظرا لطول النفق وللظروف الجيولوجية المتوقعة فإن نظام حفر الانفاق اﻷكثر ملائمة واﻷكثر اقتصادا يتمثل في آلة لحفر الانفاق تعمل بصورة تلقائية كاملة مع بطانة مقطعة ومصنعة سلفا.
    A stop should therefore be put to the practice of making expenses in excess of allotments. UN ولهذا يستحسن وضع حد للممارسة المتمثلة في الانفاق بأكثر مما تسمح به التبرعات.
    overexpenditure of $5,300 was recorded under this budget line item. UN وقد سجل تجاوز في الانفاق قيمته ٣٠٠ ٥ دولار في إطار هذا البند في الميزانية.
    I saw it running down the subway stairs, so I guess it lives in the subway now. Open Subtitles لا أعرف رأيته يركض نحو درج المترو لذا اعتقد انه يعيش في أحد الانفاق الآن
    As part of a more widespread response, many Governments in the region also began to make adjustments on the expenditure side, chiefly through reductions in spending on infrastructure and other investment outlays. UN وكجزء من استجابة أوسع نطاقا بدأ أيضا كثير من الحكومات في المنطقة إجراء تعديلات في جانب النفقات، وبالدرجة اﻷولى عن طريق خفض الانفاق على الهياكل اﻷساسية والنفقات الاستثمارية اﻷخرى.
    As a consequence, additional workshop and test equipment was required for the maintenance of the used equipment, resulting in overexpenditure under this line item. UN وعليه، استلزمت صيانة هذه المعدات المستعملة معدات ورش واختبار إضافية، مما أدى الى تجاوز في الانفاق تحت هذا البند.
    Me in a metal tube, deep Underground, with hundreds of people in the most aggressive city in the world? Open Subtitles هل تعلمي ان الناس الذين في الانفاق يكونوا اكثر عرضة للهياج العصبي اكثر من من على السطح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more