Most studies highlight expenditure on criminal justice, private security and the direct costs of violence and other crime. | UN | وتلقي معظم الدراسات الضوء على الانفاق على العدالة الجنائية، والأمن الخاص والتكاليف المباشرة للعنف والجرائم الأخرى. |
main object of expenditure and by main determining factor | UN | حسب وجه الانفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي |
Table 2 shows the emergency allocations added to total programme expenditure. | UN | ويبين الجدول ٢ اعتمادات الطوارئ المضافة الى مجموع الانفاق البرنامجي. |
The largest share of spending was in Latin America and the Caribbean, followed by Asia and the Pacific. | UN | وكان الجانب اﻷكبر من الانفاق من نصيب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تليه آسيا والمحيط الهادئ. |
The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase. | UN | واشار التقرير أيضا الى أن الانفاق الحكومي ومن ثم تكلفة القيام باﻷعمال التجارية في برمودا سيزداد بعد الاستقلال. |
Some of the additional requirements are proposed to be met partially through redeployment of resources from areas where expenditures are not as high as originally estimated. | UN | ويقترح تلبية بعض الاحتياجات اﻹضافية جزئيا عن طريق مناقلة الموارد من المجالات التي لم يرتفع فيها مستوى الانفاق كما كان مقدرا في اﻷصل. |
I'm hanging there. Half in, half out of one of the tunnels. | Open Subtitles | انا اتسكع هناك نصف بالداخل ونصف بالخارج فى احد هذه الانفاق |
Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure. | UN | وتمثل خدمة الدين نصيبا هاما من الانفاق الحكومي. |
2. UNICEF general resources programme expenditure by programme field .. 12 | UN | الانفاق البرنامجي لليونيسيف الممول من الموارد العامة حسب الميدان البرنامجي |
3. UNICEF supplementary funds programme expenditure by programme field 13 | UN | الانفاق البرنامجي لليونيسيف من اﻷموال التكميلية حسب الميدان البرنامجي |
I have also decided to take urgent steps to reduce or delay expenditure in the peace-keeping operations as follows: | UN | وقد قررت أيضا اتخاذ خطوات عاجلة لخفض أو إبطاء الانفاق في عمليات حفظ السلم على النحو التالي: |
In the United Nations system, expenditure is controlled by allotment. | UN | يضبط الانفاق في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق التخصيص. |
Shifts from military to civilian expenditure will create economic and human progress. | UN | والتحول من الانفاق العسكري الى اﻹنفاق المدني سيهيئ تقدما اقتصاديا وبشريا. |
The bulk of this expenditure was under Special Programmes. | UN | وخُصﱢص معظم هذا الانفاق في إطار البرامج الخاصة. |
expenditure on materials and components originating in the preference-receiving country and other preference-receiving country and New Zealand | UN | الانفاق على المواد والمكونات الناشئة في البلد المتلقي لﻷفضليات وغيره من البلدان المتلقية لﻷفضليـات ونيوزيلندا |
expenditure on current production is not considered as investment, which may be classified as gross or net investment. | UN | ولا يعتبر الانفاق على الانتاج الحالي استثمارا، بل يمكن تصنيفه على أنه استثمار إجمالي أو صافي. |
IMP RESOURCE REQUIREMENTS FROM THE CORE BUDGET BY OBJECT OF expenditure | UN | احتياجات التنفيذ من الموارد من الميزانية اﻷساسية حسب وجه الانفاق |
But you and I spending day after day poring over my case, our meetings stretching into the wee hours. | Open Subtitles | ولكن أنت وأنا الانفاق يوما بعد يوم وكأنهم يفتشون في حالتي ، جلساتنا تمتد في الساعات الاولى. |
I'm encouraging branches to consider a freeze on discretionary spending. | Open Subtitles | أنا أشجع الفروق لتضع في اعتبارها تجميد الانفاق التقديري. |
I'm so happy to be spending Thanksgiving with you all. | Open Subtitles | انا سعيدة للغاية ليكون الانفاق عيد الشكر مع جميعكم. |
These expenditures represent more than 10 per cent of the GDP. | UN | ويمثل هذا الانفاق ما يزيد على ٠١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي. |
The Tok'ra use these tunnels to access the facility. | Open Subtitles | التوك رع يستخدمون هذه الانفاق للوصول الى المنشأه |
The implementation strategy is being reviewed with a view to addressing the institutional weaknesses and increasing significantly the rate of project disbursement. | UN | ويعاد النظر اﻵن في الاستراتيجية التنفيذية بغية معالجة أوجه الضعف المؤسسي وزيادة معدل الانفاق على المشاريع زيادة كبيرة. |
Considering the length of the tunnel and the geological conditions expected the most suitable and economical tunnelling system would be a fully mechanized tunnel boring machine with a precast segmented lining. | UN | فنظرا لطول النفق وللظروف الجيولوجية المتوقعة فإن نظام حفر الانفاق اﻷكثر ملائمة واﻷكثر اقتصادا يتمثل في آلة لحفر الانفاق تعمل بصورة تلقائية كاملة مع بطانة مقطعة ومصنعة سلفا. |
A stop should therefore be put to the practice of making expenses in excess of allotments. | UN | ولهذا يستحسن وضع حد للممارسة المتمثلة في الانفاق بأكثر مما تسمح به التبرعات. |
overexpenditure of $5,300 was recorded under this budget line item. | UN | وقد سجل تجاوز في الانفاق قيمته ٣٠٠ ٥ دولار في إطار هذا البند في الميزانية. |
I saw it running down the subway stairs, so I guess it lives in the subway now. | Open Subtitles | لا أعرف رأيته يركض نحو درج المترو لذا اعتقد انه يعيش في أحد الانفاق الآن |
As part of a more widespread response, many Governments in the region also began to make adjustments on the expenditure side, chiefly through reductions in spending on infrastructure and other investment outlays. | UN | وكجزء من استجابة أوسع نطاقا بدأ أيضا كثير من الحكومات في المنطقة إجراء تعديلات في جانب النفقات، وبالدرجة اﻷولى عن طريق خفض الانفاق على الهياكل اﻷساسية والنفقات الاستثمارية اﻷخرى. |
As a consequence, additional workshop and test equipment was required for the maintenance of the used equipment, resulting in overexpenditure under this line item. | UN | وعليه، استلزمت صيانة هذه المعدات المستعملة معدات ورش واختبار إضافية، مما أدى الى تجاوز في الانفاق تحت هذا البند. |
Me in a metal tube, deep Underground, with hundreds of people in the most aggressive city in the world? | Open Subtitles | هل تعلمي ان الناس الذين في الانفاق يكونوا اكثر عرضة للهياج العصبي اكثر من من على السطح؟ |