"الحماية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international protection
        
    • DIP
        
    Programme 21. international protection, durable solutions and assistance to refugees UN البرنامج 21: توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    Rather, they should be treated as asylum-seekers or refugees deserving international protection. UN وينبغي، بالأحرى، معاملتهم بوصفهم ملتمسي لجوء أو لاجئين يستحقون الحماية الدولية.
    Kyrgyzstan was providing international protection for more than 20,000 refugees. UN وتوفر قيرغيزستان الحماية الدولية لأكثر من 000 20 لاجئ.
    Dedicated measures to strengthen the international protection regime for older persons are called for without further delay. UN ويحتاج الأمر إلى القيام دون مزيد إبطاء باتخاذ تدابير خاصة لتعزيز نظام الحماية الدولية للمسنين.
    Regional courts have also been active in strengthening the international protection system. UN وظلت المحاكم الإقليمية تعمل بنشاط أيضاً في تعزيز نظام الحماية الدولية.
    UNHCR’s work in this field is guided by a comprehensive approach encompassing international protection, assistance and, where possible, solutions. UN وتسترشد المفوضية في أعمالها في هذا الميدان بنهج شامل يضم الحماية الدولية والمساعدة والحلول حيثما أمكن ذلك.
    Clearly, in such circumstances the promotion and application of the principles of international protection has been particularly difficult. UN وبديهي أن تعزيز وتطبيق مبادئ الحماية الدولية في ظل ظروف كهذه يعدّ أمرا في غاية الصعوبة.
    He urged States and other stakeholders to participate in concerted follow-up action, so as to shape the Agenda for international protection. UN وحث الدول وغيرها من أصحاب المصالح على المشاركة في إجراءات المتابعة المنسقة، من أجل بلورة جدول أعمال الحماية الدولية.
    It describes major developments and challenges with respect to international protection, assistance activities and the search for durable solutions worldwide. UN ويسرد أهم التطورات والتحديات في ميدان الحماية الدولية وأنشطة المساعدة والبحث عن حلول دائمة على نطاق العالم كله.
    Respect for international protection principles and strengthening protection capacity UN احترام مبادئ الحماية الدولية وتعزيز القدرة على الحماية
    Professor, Faculty of Law, University of Athens: international protection of human rights; public international law; international organizations UN أستاذ في كلية الحقوق بجامعة أثينا: الحماية الدولية لحقوق الإنسان والقانون الدولي العام والمنظمات الدولية
    Arrangements should be found that would place Serbian Orthodox sites in Kosovo under a form of international protection. UN وينبغي أيضا إيجاد ترتيبات تضع المواقع الصربية الأرثوذكسية في كوسوفو تحت شكل من أشكال الحماية الدولية.
    Programme 20. international protection, durable solutions and assistance to refugees UN البرنامج 20: توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    Ensuring compatibility of cultural heritage with international protection systems. UN كفالة مطابقة التراث الثقافي مع نظم الحماية الدولية.
    Section 24. international protection, durable solutions and assistance to refugees UN الباب 24: توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    Rather, they should be treated as asylum-seekers or refugees deserving international protection. UN وينبغي، بالأحرى، معاملتهم بوصفهم ملتمسي لجوء أو لاجئين يستحقون الحماية الدولية.
    20. international protection, durable solutions and assistance to refugees UN توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    While the granting of asylum to refugees is a fundamental component of international protection, it is not an end in itself. UN وإذا كان منح اللجوء للاجئين عنصرا جوهريا من عناصر الحماية الدولية فإنه ليس غاية في حد ذاته.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN وتتمثل الأهداف العامة للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    international protection, durable solutions and assistance to refugees UN توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    The capacity of the Division of international protection (DIP) was also reinforced to absorb increased transfer of tasks related to education and registration. UN كما تم تعزيز قدرة شعبة الحماية الدولية لاستيعاب النقل المتزايد للمهام المتصلة بالتعليم والتسجيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more