"الزوجات" - Translation from Arabic to English

    • wives
        
    • polygamy
        
    • spouses
        
    • wife
        
    • spousal
        
    • polygamous
        
    • housewives
        
    • brides
        
    • married
        
    • ex-wives
        
    • wife-beater
        
    wives do benefit from pension plans but the law does not explicitly state that the reverse is the same. UN وتستفيد الزوجات من خطط التقاعد غير أن القانون لا يذكر صراحة ما إذا كان العكس ينطبق أيضا.
    Older wives are often neglected in polygamous marriages once they are no longer considered to be reproductively or economically active. UN وغالباً ما تُهمل الزوجات الأسنّ من بين الضرائر بمجرد اعتبار أن لم يعد لهن نشاط إنجابي أو اقتصادي.
    The wives could live either in one home or in various places. UN وقد تعيش الزوجات إما في بيت واحد أو في أماكن مختلفة.
    The practice of polygamy is exceptional in Algerian society. UN يشكل تعدد الزوجات حالة استثنائية في المجتمع الجزائري.
    :: Women spouses trust that the authorities will protect them from forceful evictions in the event of widowhood or separation UN :: كانت الزوجات على ثقة من أن السلطات ستحميهن من الإخلاء القسري في حالة الترمل أو انفصال الزوجين؛
    Mostly about what kind of wife and mother you were. Open Subtitles على الأغلب اى نوع من الزوجات والامهات كنتى ؟
    Older wives are often neglected in polygamous marriages once they are considered to be no longer reproductively or economically active. UN وغالباً ما تُهمل الزوجات الأسنّ من بين الضرائر بمجرد اعتبار أن لم يعد لهن نشاط إنجابي أو اقتصادي.
    Where they exist, these problems occur within the family, where wives are abused verbally and to a lesser extent physically. UN وأينما وجدت هذه المشاكل فإنها تحدث في داخل اﻷسرة حيث تتلقى الزوجات اﻹساءة الشفوية وبدرجة أقل الاعتداء البدني.
    Maltese law has no provisions dealing specifically with physical and sexual violence against wives and live-in companions. UN لا توجد في قانون مالطة أحكام تتناول بالتحديد العنف البدني والجنسي ضد الزوجات والرفيقات المقيمات.
    Among the issues identified, the Working Group mentioned forced marriage, child marriage and the sale of wives. UN وذكر الفريق العامل، من بين القضايا التي تم تعيينها، التزويج القسري وتزويج الأطفال وبيع الزوجات.
    I know about wives trying to take things away. Open Subtitles أنا أعرف عن الزوجات يحاولون اخاذ الأمور بعيدا
    All those wives, and I'm left with you, my one true believer. Open Subtitles كل تلك الزوجات ولم يبقى لي إلا أنتِ, مؤمنتي الوحيده الصادقه
    The pharaoh may have as many wives as he wishes, Open Subtitles يستطيع الفرعون ان يحضى بعدد ما يريده من الزوجات
    They don't even let the wives in on it. Open Subtitles حتى أنهم لا يدعون الزوجات يطلعون على الأمر
    Because you are one moment away from becoming a hashtag, and I don't care how many white wives or white lawyers Open Subtitles لإنك على بعد لحظة واحدة من أن تصبح وسماً ولا أهتم كم من الزوجات والمحامين أصحاب البشرة البيضاء لديك
    In 1956, the Code of Personal Status had emancipated women, abolished polygamy, and made divorce subject to judicial procedures. UN ومنذ عام 1956، حرر قانون الأحوال الشخصية المرأة وقضى على تعدد الزوجات وأخضع الطلاق إلى الإجراءات القضائية.
    According to this section, polygamy is punishable by 5 years imprisonment. UN وتنص هذه المادة على معاقبة تعدد الزوجات بالسجن خمس سنوات.
    Foreign spouses now receive their own right of residence in the event of separation after two years, instead of the previous four. UN وأصبحت الزوجات الأجانب الآن تحصل على حقها في الإقامة في حالة الانفصال بعد سنتين، بدلا من أربع سنوات في السابق.
    These statistical data show once again that domestic violence is a phenomenon mainly affecting spouses. UN ويبين من هذه البيانات الإحصائية مرة أخرى أن العنف المنزلي ظاهرة تؤثر على الزوجات في المقام الأول.
    You guys talking about that wife swap drama over at 21? Open Subtitles هل تتحدثون عن دراما تبادل الزوجات في القسم 21 ؟
    Moreover, the Committee is concerned that there is no law against spousal rape. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود أي قانون فيما يتصل باغتصاب الزوجات.
    Some of the men’s behaviour emanated from a polygamous environment. UN وانطلق بعض سلوك الرجال من البيئة المتسمة بتعدد الزوجات.
    Moreover, 29% of housewives have expressed that they receive assistance from their husband's parents or their own parents for taking care of their children. UN وعلاوة على ذلك، فقد أفاد 29 في المائة من الزوجات بأنهن يحصلن على المساعدة من والديّ الزوج أو والديهن في رعاية أطفالهن.
    And all from a country whose entire contribution to the global economy, has been Tetris and mail-order brides. Open Subtitles كل هذا من دولة كل مساهمتها في الإقتصاد العالمي هو لعبة تيتراس و الزوجات عبر البريد
    A person who is married, whether man or woman, may not contract another marriage, under penalty of committing the crime of bigamy. UN ويحظر على المتزوج، رجلاً كان أم امرأة، عقد زواج آخر، خشية أن يرتكب بذلك جريمة تعدد الزوجات أو تعدد الأزواج.
    Consequently, ex-wives were not covered, unless they continued to live in the same household as the perpetrator. UN ومن ثم لا يشمل هذا القانون الزوجات السابقات، ما لم يواصلن العيش في أسرة مرتكب العنف.
    How can she compare me to that bloody wife-beater? ! Open Subtitles كيف لها أن تقارنني مع معنف الزوجات ذاك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more