"العظيم" - Translation from Arabic to English

    • great
        
    • big
        
    • mighty
        
    • Almighty
        
    • Grand
        
    • greatest
        
    • glorious
        
    • Magnificent
        
    • Lord
        
    • greater
        
    • Abdeladim
        
    • enormous
        
    • high
        
    • important
        
    • tremendous
        
    Both river systems ended in vast inland deltas at the southern margin of the great Sand Sea. UN والنظامان النهريان كلاهما ينتهيان في دلتا داخلية شاسعة عند الحافة الجنوبية من بحر الرمال العظيم.
    Our great country is indeed marching forward in peace and unity. UN إن بلدنا العظيم يسير بالفعل إلى الأمام في سلام ووحدة.
    As the great Goethe once said, it is our experience that teaches us to truly appreciate life. UN ومثلما قال غوتيه العظيم ذات مرة، إن خبرتنا هي التي تعلمنا أن نقدّر الحياة حقاً.
    We have celebrated that great day in South Africa. UN وقد احتفلنا بذلك اليوم العظيم في جنوب أفريقيا.
    No one colonizes innocently, as the great poet of Martinique, Aimé Césaire, rightly said in his extraordinary essay on colonialism. UN لا أحد يستعمر ببراءة، كما قال شاعر المارتنيك العظيم إيمي سيزير محقاً في مقال استثنائي له عن الاستعمار.
    The development of Tzu Chi is a testament to the spirit of great love, which transcends gender, religion, race, nationality and other affiliations. UN وإن تطور مؤسسة تسو تشي لشاهد على روح الحب العظيم التي تتجاوز الجنس والدين والعرق والجنسية و غيرها من عناصر الانتماء.
    The great leader Comrade Kim Il Sung is always with us. UN إن الزعيم العظيم الرفيق كيم ايل سونغ معنا على الدوام.
    As President Clinton noted last week, President Jagan was a man whose great dignity, courage and leadership will long be remembered. UN وكما ذكر الرئيس كلينتون في اﻷسبوع الماضي كان الرئيس جاغان رجلا سيذكر وقـــاره العظيم وشجاعته وروحه القيادية فترة طويلة.
    Economic integration is increasingly the great bulwark of international peace and cooperation. UN فالتكامل الاقتصادي يشكل على نحو متزايد الحصن العظيم للسلم واﻷمن الدوليين.
    In expressing great hope for the success of your efforts, I pledge the active cooperation of my delegation. UN وإذ أعرب عن أملي العظيم في نجاح جهودكم، فإنني أتعهد بالتعاون النشط معكم من جانب وفدي.
    Upon the monstrous gap between the North and South cannot stand the great edifice of future prosperity. UN ولا يمكن لصرح الرفاه العظيم في المستقبل أن يقوم على الفجوة الهائلة بين الشمال والجنوب.
    We disagree with delegations that have expressed great concern about what they believe was a disaster in Geneva. UN ونختلف مع الوفود التي أعربت عن قلقها العظيم إزاء ما تعتقد أنه كان نكبة في جنيف.
    Here, I would like to quote the great Dante Alighieri: UN وهنا أود أن أقتبس من دانتي الليغييري العظيم مقولته:
    In that respect, it is a great pleasure to welcome Japan as the most recent entry on the list of States parties. UN ومن دواعي السرور العظيم أن نرحب، في ذلك الصدد، باليابان بصفتها الدولة التي انضمت مؤخرا جدا إلى قائمة الدول الأطراف.
    Then some boring stuff about the great fallen dead. Open Subtitles هناك بعض الأمر المملة بشأن العظيم الذي مات
    A sacrifice to celebrate our great victory, as thanks to the holy father, Ares, god of war. Open Subtitles تضحية من اجل الأحتفال بهذا النصر العظيم كتعبير للشكر للأب المقدس آريس .. أله الحرب
    We're pets. And the great Red Dragon kills pets first. Open Subtitles و التنين الاحمر العظيم يقتل الحيوانات الاليفى فى البدايه
    You guys are gonna get on this big ship, you're gonna ride out into the great beyond for 100 years. Open Subtitles أنتم يا رفاق ستصعدون على متن تلك السفينة الكبيرة ستذهبوا في رحلة إلى الجانب الآخر العظيم لمئة عام
    Look at that. They gave mighty Eagle all the credit. Open Subtitles انظروا الى هذا لقد أعطوا الصقر العظيم الفضل كله
    I swear to Almighty God, we did not fire first. Open Subtitles اقسم بالله العظيم نحن لم نطلق النار في الاول
    Your father was a common man with a fiefdom, a vassal to his overlord, the true noble, the Grand Seigneur. Open Subtitles كان والدك رجلاً من العامة يملك إقطاعية وكان تابعاً لسيده الأعلى والرجل النبيل حقاً, وهو السيد الإقطاعي العظيم
    We can see proof of the greatest Day all around us. Open Subtitles نحن نرى دلائل على قدوم اليوم العظيم في كل مكان
    Long live the very glorious April 17, a day of overflowing joy Open Subtitles يحيا يوم ال17 من نيسان العظيم جداً يوم من البهجة الفياضة
    In various incarnations, I have walked the heights, the depths and the corridors of this Magnificent edifice of human brotherhood, liberation, equality and justice. UN وقد سبرت بأشكال مختلفة أغوار هذا الصرح العظيم لﻷخوة اﻹنسانية والتحرر والمساواة والعدالة.
    And also, dear Lord, the Powerball's up to 90 million. Open Subtitles وايضا, الله العظيم لعبة الكرة الحديدية الى 90 مليون
    There is nothing in this world that would give me greater satisfaction than to wreak bloody vengeance upon you, Xander Harris. Open Subtitles لا يوجد شيئاً في هذا العالم سيعطيني ذلك الشعور العظيم بالرضا من تسليط الانتقام الدموي عليك يا أكساندر هاريس
    He submits the communication on behalf of his brother, Abdeladim Ali Mussa Benali, also a Libyan national, and on his own behalf. UN ويقدم البلاغ باسمه شخصياً وباسم أخيه، عبد العظيم علي موسى بن علي، وهو مواطن ليبي أيضاً.
    On this day, I would like especially to note the contribution and enormous efforts of the Kyrgyz home front in achieving this great victory. UN وفي هذا اليوم، أود أن أنوه بصفة خاصة بإسهام الجبهة الداخلية في قيرغيزستان وجهودها الهائلة في تحقيق هذا النصر العظيم.
    You both hold high claim on this great honour. Open Subtitles كلاكما تحملان استحقاقاً عالياً على هذا الشرف العظيم
    You deserve this important and prestigious post and your great country deserves the recognition. UN إنكم تستحقون هذا المنصب الهام والرفيع وبلدكم العظيم يستحق هذا الاعتراف بمكانته.
    These results, experts note, were a just reward for the tremendous effort that had been made. UN ويمثل كل هذا، على حد قول الخبراء، نتيجة طبيعية للجهد العظيم الذي يـبذل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more