"الفنانين" - Translation from Arabic to English

    • artists
        
    • artist
        
    • AR
        
    • artistes
        
    • performers
        
    • entertainers
        
    • artistic
        
    • artisans
        
    • creative
        
    • art
        
    • artsy
        
    • masters
        
    Very few individuals and organizations society worked to support artists in danger. UN فقلة قليلة من الأشخاص والمنظمات يسعون إلى دعم الفنانين المعرضين للخطر.
    It is important to note that the reversion right cannot be waived by contract, protecting artists against pressure to surrender it. UN وتجدر الإشارة إلى أن حق الاسترداد لا يمكن التنازل عنه بموجب العقود، بما يحمي الفنانين من الضغوط للتنازل عنه.
    The recommendations were not only aimed at audiences made up of persons with disabilities, but promoting artists with disabilities as well. UN ولم تكن التوصيات تستهدف جمهوراً يتكون من الأشخاص ذوي الإعاقة فحسب، ولكنها تهدف إلى تشجيع الفنانين ذوي الإعاقة كذلك.
    artists with disabilities are also invited to perform with non-disabled artists in the context of National Day celebrations. UN ويُدعى الفنانون ذوي الإعاقة أيضاً لأداء أدوارهم مع الفنانين غير المعوقين في سياق احتفالات اليوم الوطني.
    It has also sponsored analytical and artistic expression on the issue by local artists within affected societies. UN وقامت أيضا برعاية قيام الفنانين المحليين في المجتمعات المتضررة بالتعبير التحليلي والفني عن تلك المسألة.
    It is not widely known that Cuban artists are prohibited from receiving payment for their performances in this country. UN وليس معروفا على نطاق واسع أنه يحظر على الفنانين الكوبيين تلقي أموالا لقاء عروضهم في هذا البلد.
    Before the opening ceremony, two of the artists demonstrated their technique. UN وقبل افتتاح الحفلة، أظهر اثنان من الفنانين الأسلوب الذي يتبعونه.
    The Government has increased public commissions to artists and expanded production aid. UN وزادت الحكومة عدد الطلبيات العامة الموجهة إلى الفنانين ووسعت مساعدتها للإنتاج.
    Support available to individual artists will be more varied. UN وستجري زيادة أشكال الدعم المقدم إلى فرادى الفنانين.
    Yes, it's a DNA database for famous artists from the 20th century. Open Subtitles نعم، انها قاعدة بيانات الحمض النووي لمشاهير الفنانين من القرن ال20.
    Believe it or not, some good artists come out of here. Open Subtitles صدق أو لا تصدق بعض الفنانين الرائعين يأتوا من هنا
    You know, they only letting me bring in two of my artists. Open Subtitles كما تعلمين , فقد سُمح لي بجلب إثنان من الفنانين فقط
    - Most artists would be happy there was work. Open Subtitles معظم الفنانين يكونوا سعداء أن كان هناك عمل
    I like art a lot, but I love artists. Open Subtitles ، أنا مُعجب كثيراً بالفن لكنني أحب الفنانين
    I like artists, but I lose interest in them real quick. Open Subtitles أنا أحب الفنانين و ولكن فقدت الاهتمام بها حقيقية سريعة.
    what I'm trying to say is artists convey emotion. Open Subtitles أن ما أحازل قوله أن الفنانين ينقلون العواطف.
    You don't know artists. You haven't hung out with many. Open Subtitles أنت لا تعرف الفنانين لم تتسكع مع العديد منهم
    One of the greatest artists of the 21st century. Open Subtitles واحد من افضل الفنانين في القرن الواحد والعشرين
    Well, I feel sorry for the artist at these things. Open Subtitles حسناً، أشعر بالأسف من أجل الفنانين في هذه الحفلات
    Yeah, he's got all of AR shitting their pants. Open Subtitles نعم, هو جعل جميع افراد قسم الفنانين خائفين
    The aims of cultural policy have been cultural democratization, stimulation of cultural production, and recognition of artistes' rights. UN وتهدف السياسة الثقافية إلى تحقيق اللامركزية الثقافية، وتنشيط الإنتاج الثقافي، والاعتراف بحقوق الفنانين.
    12 groups of traditional performers UN قيام 12 مجموعة من الفنانين الشعبيين بتقديم عروض فنية
    What do you mean, all your male entertainers are booked tonight? Open Subtitles ماذا تقصدين بقولك أن جميع رجالك الفنانين محجوزين الليلة ؟
    I've got a crack team of artisans working around the clock on it. Open Subtitles لديَّ فريق متخصص من الفنانين يعملون عليها مدار الساعة
    This project aims to give recognition to young artists for their creative achievements in favour of Arab/Western dialogue; UN ويهدف هذا المشروع إلى الاعتراف بدور الفنانين الشباب في تحقيق إنجازات إبداعية لصالح الحوار بين العرب والغرب؛
    Scholarships of the Minister of Culture and art for artistic attainments; UN المنح الدراسية التي يقدمها وزير الثقافة والفنون إلى الفنانين البارعين؛
    You'll get out of town, hang out by the beach with some artsy folks? Open Subtitles ستخرج من البلدة تخرج على الشاطىء مع بعض الفنانين
    You can have the artists, the money, the masters, all your fuckin'bullshit. Open Subtitles بإمكانك الحصول على المال , و الفنانين , و مهندسي الصوت و كل تفاهاتك الباقية لقد سئمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more