"المالية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national financial
        
    • national fiscal
        
    • domestic financial
        
    • National Finance
        
    • national financing
        
    • national finances
        
    • national funds
        
    A. Development of international standards for national financial systems UN وضع معايير دولية من أجل اﻷنظمة المالية الوطنية
    This will expand the surveillance role of the Fund to the overlooked intersection between national macroeconomic policies and the supervision of individual financial institutions and national financial systems. UN وسيوسع ذلك من الدور الرقابي الذي يؤديه الصندوق ليشمل الجانب المشترك المهمَل بين سياسات الاقتصاد الكلي الوطنية والإشراف على فرادى المؤسسات المالية والأنظمة المالية الوطنية.
    Although more mutual efforts are needed in terms of the use of national financial and procurement systems, the coordination role of the Governments has been strengthened vis-à-vis the United Nations family. UN وعلى الرغم من الحاجة لبذل المزيد من الجهود المتبادلة فيما يتصل باستخدام النظم المالية الوطنية ونظم المشتريات الوطنية، فقد تم تعزيز الدور التنسيقي للحكومات مقارنة بأسرة الأمم المتحدة.
    Each of these issues is quite technical and the national financial authorities will have to decide how best to achieve these basic objectives. UN ويتسم كل من هذه المسائل بطابع تقني للغاية وسيلزم للسلطات المالية الوطنية أن تبت في أفضل السبل لتحقيق هذه الأهداف الأساسية.
    We are also formulating a national fiscal budget for the coming fiscal year. UN ونعمل أيضا على وضع الميزانية المالية الوطنية للسنة المالية القادمة.
    Parties need to give further consideration to these issues, engaging their national financial authorities therein. UN ويتعين على الأطراف أن تواصل النظر في هذه المسائل وأن تشرك في ذلك سلطاتها المالية الوطنية.
    The latter included strengthening global and national financial regulatory frameworks and improving the flow of financial information on government interventions. UN وتشمل هذه الحلول تعزيز الأطر التنظيمية المالية الوطنية والعالمية وتحسين تدفق المعلومات المالية عن التدخلات الحكومية.
    The challenge is to find regulatory and supervisory mechanisms that are global while still respecting differences in national financial structures and traditions. UN إن التحدي المطروح هنا هو إنشاء آليات تنظيمية ورقابية تكون عالمية، ومع ذلك تحترم الاختلافات في الهياكل والتقاليد المالية الوطنية.
    ROARs frequently mentioned national financial constraints as a cause for delays. UN وذكرت التقارير السنوية التي تركز على النتائج، بصورة متواترة، الصعوبات المالية الوطنية بوصفها سببا للتأخير.
    It revealed the weaknesses and shortcomings of the Asian economies and exposed the risks of uncontrolled capital flows amid weak national financial institutions. UN وكشفت النقاب عن جوانب الضعف والقصور في الاقتصادات اﻵسيوية وأوضحت للعيان مخاطر انفلات التدفقات الرأسمالية في ظل ضعف المؤسسات المالية الوطنية.
    This increases the vulnerability of national financial systems to international developments. UN وهذا بدوره سيزيد من سرعة تأثر النظم المالية الوطنية إزاء التطورات الدولية.
    In the area of the mobilization of internal resources, it requires increasing domestic savings and ensuring the efficiency of national financial markets. UN وفي مجال تعبئة الموارد الداخلية، يتطلب الأمر زيادة المدخرات المحلية وضمان كفاءة الأسواق المالية الوطنية.
    In the area of the mobilization of internal resources, it requires increasing domestic savings and ensuring the efficiency of national financial markets. UN وفي مجال تعبئة الموارد الداخلية، يتطلب الأمر زيادة المدخرات المحلية وضمان كفاءة الأسواق المالية الوطنية.
    It covers the largest number of pensioners and therefore manages large amounts of financial resources on the national financial market. UN وهو يغطي أكبر عدد من المتقاعدين، ولتدير بالتالي مبالغ هامة من الموارد المالية في السوق المالية الوطنية.
    Integrating national financial structures was an explicit goal of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). UN وأصبح تكامل الهياكل المالية الوطنية هدفاً صريحاً للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Thus, much of that money remains outside of national financial systems. UN ولذا، فإن الكثير من تلك الأموال يبقى خارج النظم المالية الوطنية.
    A large amount of laundered money that has escaped the national financial authorities' supervision and regulation impedes the formulation of precise national monetary policies and taxation systems. UN كما أن وجود مبالغ كبيرة من الأموال المغسولة التي تتهرب من إشراف ورقابة السلطات المالية الوطنية إنما يعرقل وضع سياسيات مالية وطنية دقيقة ونظم للضرائب.
    This is a systemic problem, which poses problems to the stability of the international and national financial markets. UN ورئي أن المشكلة عامة وأنها تؤثر سلبا في استقرار الأسواق المالية الوطنية والدولية.
    The Government had dedicated 60 per cent of national fiscal revenue to social investment with a view to providing a universal social security system. UN وقد خصصت الحكومة 60 في المائة من الإيرادات المالية الوطنية للاستثمار الاجتماعي بغية توفير نظام شامل للضمان الاجتماعي.
    We are convinced that mobilizing domestic financial resources for development must include the mobilization of both public and private resources. UN ولدينا اقتناع بأن حشد الموارد المالية الوطنية لأغراض التنمية يجب أن يشمل تعبئة كل من الموارد العامة والخاصة.
    23. In the area of housing finance, a research project evaluated the potentials and problem of integrating housing finance into the National Finance systems of developing countries. UN ٢٣ - في مجال التمويل السكني، تم في اطار مشروع بحثي تقييم الاحتمالات ومشكلة دمج التمويل السكني في النظم المالية الوطنية للبلدان النامية.
    (iv) First national financing strategy: The case of Lebanon UN `4` الاستراتيجية المالية الوطنية الأولى: حالة لبنان
    55. Furthermore, various innovative, non-traditional funding sources have been suggested for the improvement of national finances. UN 55 - وعلاوة على ذلك، اقتُرح توفير مصادر تمويل ابتكارية متنوعة غير تقليدية من أجل تحسين المالية الوطنية.
    Apply the principle of " subsidiarity " (rather than decentralization per se) to the governance of environmental services: (i) match the level of decision-making to the scale of the resource being managed; (ii) ensure decentralized functions are supported by adequate financial resources; and (iii) leverage national funds for policy-oriented research. UN :: تطبيق مبدأ " التبعية " (عوضا عن اللامركزية بحد ذاتها) على إدارة الخدمات البيئية: ' 1` مضاهاة مستوى اتخاذ القرارات بنسبة المورد الذي تتم إدارته؛ ' 2` كفالة دعم الموارد المالية الملائمة للوظائف اللامركزية؛ ' 3` توفير الموارد المالية الوطنية لدعم البحوث الموجهة نحو السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more