"المروحيات" - Translation from Arabic to English

    • helicopters
        
    • helicopter
        
    • choppers
        
    • chopper
        
    • rotary-wing
        
    • helos
        
    • birds
        
    • rotary
        
    • drones
        
    • choppered
        
    • air assets
        
    Those four helicopters can be used for operations only with the written agreement of the troop contributor. UN ولا يمكن استخدام تلك المروحيات الأربع للقيام بعمليات بدون موافقة خطية من البلدان المساهمة بقوات.
    I cannot stress strongly enough the risk posed by the lack of military helicopters to the operational effectiveness of the force. UN ولا يمكنني أن أشدد بما فيه الكفاية على الخطر الذي يمثله عدم توافر المروحيات العسكرية على الفعالية التشغيلية للقوة.
    Moreover, the helicopters were flown without weapons, pending approval by the Government of the Sudan of the relevant standard operating procedures. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المروحيات تطير من دون أسلحة، رهنا بموافقة حكومة السودان على إجراءات التشغيل الموحدة ذات الصلة.
    :: Maintenance and renovation of 35 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations UN :: صيانة وتجديد 35 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات في 15 مكانا
    helicopter gunships fired missiles at the residence of Ahmed Al-Jabari in the densely populated Shejiyia neighbourhood in Gaza city. UN فأطلقت مدافع المروحيات صواريخها مستهدفة منزل السيد أحمد الجعبري في منطقة الشجعية السكانية المكتظة في مدينة غزة.
    ACP, C01, choppers and planes all out of munitions! Open Subtitles الكابتن، المروحيات والطائرات كل ما لديكم من الذخائر
    Briefing by the Secretariat on the issue of military utility helicopters UN إحاطة من الأمانة العامة بشأن مسألة المروحيات العسكرية المتعددة الأغراض
    The 10 international observers from FAO will oversee the use of helicopters in the winter crop-spraying programme. UN وسيشرف المراقبون الدوليون اﻟ ١٠ التابعون للفاو على استخدام المروحيات فـي البرنامـج الشتوي لرش المحاصيل.
    We arrived in helicopters. We were standing on that roof armed. Open Subtitles وصلنا فى المروحيات نحن كنا نجلس على ذلك السطح المسلح
    Aren't helicopters supposed to have flight numbers on them? Open Subtitles ألا يُفترض أن المروحيات لديها أرقام الرحلة عليهم؟
    For all, I ask that you give what you can -- expertise, peacekeepers, helicopters. UN وأطلب منكم جميعاً أن تعطوا ما تستطيعون: الخبرة، حفظة السلام، المروحيات.
    As such, no reduction of the Mission air assets was possible, except for the three attack helicopters that were repatriated. UN ولذلك، تعذر تخفيض العتاد الجوي للبعثة باستثناء المروحيات الهجومية الثلاث التي أعيدت إلى بلدانها الأصلية.
    The Secretariat's recommendations regarding the use of military utility helicopters in peacekeeping missions would be of interest. UN وسيكون من المفيد تنفيذ توصيات الأمانة العامة بشأن استخدام المروحيات العسكرية في بعثات حفظ السلام.
    The tactical helicopters did not deploy in the reporting period UN لم تنتشر المروحيات التكتيكية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Such helicopters are essential given their ability to provide force protection and act as a deterrent. UN وتعد هذه المروحيات أساسية نظرا لقدرتها على توفير حماية للقوة والعمل كقوة رادعة.
    An elite RAF search-and-rescue team has been deployed by helicopter to airlift the royal family to safety. Open Subtitles تم ارسال فرق الانقاذ بواسطة المروحيات وذلك من اجل اخلاء العائلة المالكة الى مكان آمن
    An elite RAF search-and-rescue team has been deployed by helicopter to airlift the royal family to safety. Open Subtitles تم ارسال فرق الانقاذ بواسطة المروحيات وذلك من اجل اخلاء العائلة المالكه الى مكان آمن
    It didn't occur to me that if this was a rescue mission my captors could hear the choppers. Open Subtitles لم يخطر ببالي فيما لو كانت تلك مهمة إنقاذ استطاع من يأسرني أن يسمعوا صوت المروحيات
    You, call the sheriff before the choppers go up. Open Subtitles اتصلي بالشريف قبل أن تنطلق المروحيات للبحث عنها
    You can hear the choppers up ahead as well. Open Subtitles الآن يمكنكم سماع المروحيات القادمة من الآعلى أيضاً.
    chopper's on standby. Open Subtitles ‫المروحيات في حالة استعداد ‫تعرفان هذا أكثر من أي شخص آخر
    However, the following day, rotary-wing aircraft flights from Nyala to Muhajeria, Shaeria and El Daein, where military operations were believed to be ongoing, were denied security clearance. UN ومع ذلك، وفي اليوم التالي، رُفض منح التراخيص الأمنية لرحلات المروحيات من نيالا إلى مهاجرية، وشعيرية والضعين، حيث يعتقد أن عمليات عسكرية تجري هناك.
    The helos started laying down white phosphorus to cover us. Open Subtitles ولم نكن مستعدين لذلك. وبدأت المروحيات بإطلاق الفسفور الأبيض لتغطيتنا.
    We have road blocks set up, birds in the air. Open Subtitles قمنا بإعداد حواجز الطرق و المروحيات تحلق في السماء
    Upon inquiry, the Advisory Committee was provided with information that indicated that the contractual costs for rotary aircraft had been reduced. UN زودت اللجنة، ردا على استفسار منها، بمعلومات بينت انخفاض تكاليف استئجار المروحيات.
    I've never had problems, but if choppers and drones go up, we'll be visited. Open Subtitles لم يقابلني مشاكل من قبل ولكن اذا حلقت المروحيات والطائرات سيكون لنا زوار
    Well, if he died at Mercy, they've got a helipad, so his organs would have been harvested immediately and choppered right out. Open Subtitles ...في الواقع عندما يموت بسلام ، تُستخرج اعضائه ثم تُسجل ، وتُنقل إلى الخارج بواسطة المروحيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more