"المشاركون أيضا" - Translation from Arabic to English

    • participants also
        
    • they also
        
    • was also
        
    • participants further
        
    • were also
        
    participants also discussed the scope and extent of fragmentation among them and options for enhancing synergy and coherence. UN وناقش المشاركون أيضا نطاق هذه الآليات والعمليات ومدى تجزؤها، والخيارات المتاحة لزيادة التآزر والاتساق فيما بينها.
    participants also stressed the difficulties associated with the prosecution of preventive offences. UN وأكد المشاركون أيضا على الصعوبات المرتبطة بالمقاضاة على الجرائم الممكن منعها.
    participants also indicated that the agreed outcomes reflect regional concerns and priorities in the implementation of international commitments. UN وأشار المشاركون أيضا إلى أن النواتج المتفق عليها تعكس الشواغل والأولويات الإقليمية في تنفيذ الالتزامات الدولية.
    participants also emphasized the importance of collaboration with the Sub-Commission. UN وشدد المشاركون أيضا على أهمية التعاون مع اللجنة الفرعية.
    they also stressed that many of the original aims of the Almaty Programme of Action remained valid. UN وشدد المشاركون أيضا على أن العديد من الأهداف الأصلية لبرنامج عمل ألماتي ما زالت صالحة.
    participants also emphasized that the Goals are interlinked and must be addressed in a way that is mutually reinforcing. UN وشدد المشاركون أيضا على أن هذه الأهداف مترابطة وينبغي أن يتم التطرق لها بطرق يدعم بعضها بعضا.
    participants also gave examples of enhanced mandates and increased human or financial resources available to national machineries. UN وقدم المشاركون أيضا أمثلة على الولايات المعززة وعلى زيادة الموارد المالية والبشرية المتاحة للأجهزة الوطنية.
    The participants also concurred that there was an opportunity for peacebuilding and reconstruction through education. UN واتفق المشاركون أيضا على أن هناك فرصة لبناء السلام وإعادة البناء من خلال التعليم.
    participants also considered whether records should be deleted following the destruction of a weapon. UN ودرس المشاركون أيضا هل ينبغي إزالة السجلات عقب إتلاف السلاح.
    participants also addressed the question of how to organize the work of the treaty bodies better by enhancing the role of rapporteurs or task forces. UN وتطرق المشاركون أيضا إلى مسألة كيفية تنظيم عمل هيئات المعاهدات بشكل أفضل من خلال تعزيز دور المقررين أو فرق العمل.
    participants also included a number of representatives of small island states. UN وضم المشاركون أيضا عددا من ممثلي الدول الجزرية الصغيرة.
    participants also discussed the format for a regional network that would enable the creation of partnerships. UN وناقش المشاركون أيضا الشكل الذي يمكن أن تأخذه شبكة إقليمية من شأنها تعزيز إقامة الشراكات.
    However, participants also observe that the use of national systems and expertise by the United Nations system is still at a low level. UN ولكن يلاحظ المشاركون أيضا أن مستوى استخدام منظومة الأمم المتحدة للنظم والخبرات الوطنية لا يزال منخفضا.
    participants also discussed the establishment of a regional network that would promote partnerships. UN وناقش المشاركون أيضا إنشاء شبكة إقليمية من شأنها تعزيز إقامة الشراكات.
    The participants also discussed partnership opportunities with the United Nations system and civil society organizations. UN وناقش المشاركون أيضا الفرص المتاحة لإقامة شراكات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    participants also defined the outline, the principal themes and the main recommendations of the present report. UN وحدد المشاركون أيضا إطارا عاما لهيكل التقرير ومواضيعه الرئيسية وتوصياته الرئيسية.
    participants also noted that occupational and public health issues continued to pose serious barriers to the promotion of sustainable development. UN ولاحظ المشاركون أيضا أن مسائل الصحة المهنية والعامة ما زالت تُشكل عوائق خطيرة أمام تعزيز التنمية المستدامة.
    participants also suggest national service, open forums, and wider use of technology as ways of becoming engaged. UN ويشير المشاركون أيضا إلى الخدمة الوطنية والمنتديات المفتوحة واستخدام التكنولوجيا على نطاق أوسع باعتبارها سبلا للمشاركة.
    participants also pointed out that international trade, development and climate change policy were mutually supportive. UN وأوضح المشاركون أيضا التآزر بين التجارة الدولية والتنمية والسياسات المتعلقة بتغير المناخ.
    they also illustrated the intricate interplay of ecosystems, and social and economic factors of desertification and land degradation. UN وأبرز المشاركون أيضا جوانب التداخل الدقيق بين النظم الإيكولوجية والعوامل الاجتماعية والاقتصادية للتصحر وتدهور التربة.
    The question of technical assistance and resources needed by States parties to carry out the remedies recommended by treaty bodies was also addressed. UN وتناول المشاركون أيضا مسألة المساعدة التقنية والموارد التي تحتاجها الدولة الطرف من أجل إنفاذ سبل الانتصاف التي توصي بها هيئات المعاهدات.
    participants further expressed appreciation for the opportunity to discuss the preparations for the third session of the Conference of the States Parties. UN وأعرب المشاركون أيضا عن تقديرهم للفرصة المتاحة لمناقشة الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف.
    Participants were also treated to several displays of indigenous art and culture. UN وشاهد المشاركون أيضا عدة معروضات لفن الشعوب الأصلية وثقافتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more