participants also discussed the scope and extent of fragmentation among them and options for enhancing synergy and coherence. | UN | وناقش المشاركون أيضا نطاق هذه الآليات والعمليات ومدى تجزؤها، والخيارات المتاحة لزيادة التآزر والاتساق فيما بينها. |
participants also stressed the difficulties associated with the prosecution of preventive offences. | UN | وأكد المشاركون أيضا على الصعوبات المرتبطة بالمقاضاة على الجرائم الممكن منعها. |
participants also indicated that the agreed outcomes reflect regional concerns and priorities in the implementation of international commitments. | UN | وأشار المشاركون أيضا إلى أن النواتج المتفق عليها تعكس الشواغل والأولويات الإقليمية في تنفيذ الالتزامات الدولية. |
participants also emphasized the importance of collaboration with the Sub-Commission. | UN | وشدد المشاركون أيضا على أهمية التعاون مع اللجنة الفرعية. |
they also stressed that many of the original aims of the Almaty Programme of Action remained valid. | UN | وشدد المشاركون أيضا على أن العديد من الأهداف الأصلية لبرنامج عمل ألماتي ما زالت صالحة. |
participants also emphasized that the Goals are interlinked and must be addressed in a way that is mutually reinforcing. | UN | وشدد المشاركون أيضا على أن هذه الأهداف مترابطة وينبغي أن يتم التطرق لها بطرق يدعم بعضها بعضا. |
participants also gave examples of enhanced mandates and increased human or financial resources available to national machineries. | UN | وقدم المشاركون أيضا أمثلة على الولايات المعززة وعلى زيادة الموارد المالية والبشرية المتاحة للأجهزة الوطنية. |
The participants also concurred that there was an opportunity for peacebuilding and reconstruction through education. | UN | واتفق المشاركون أيضا على أن هناك فرصة لبناء السلام وإعادة البناء من خلال التعليم. |
participants also considered whether records should be deleted following the destruction of a weapon. | UN | ودرس المشاركون أيضا هل ينبغي إزالة السجلات عقب إتلاف السلاح. |
participants also addressed the question of how to organize the work of the treaty bodies better by enhancing the role of rapporteurs or task forces. | UN | وتطرق المشاركون أيضا إلى مسألة كيفية تنظيم عمل هيئات المعاهدات بشكل أفضل من خلال تعزيز دور المقررين أو فرق العمل. |
participants also included a number of representatives of small island states. | UN | وضم المشاركون أيضا عددا من ممثلي الدول الجزرية الصغيرة. |
participants also discussed the format for a regional network that would enable the creation of partnerships. | UN | وناقش المشاركون أيضا الشكل الذي يمكن أن تأخذه شبكة إقليمية من شأنها تعزيز إقامة الشراكات. |
However, participants also observe that the use of national systems and expertise by the United Nations system is still at a low level. | UN | ولكن يلاحظ المشاركون أيضا أن مستوى استخدام منظومة الأمم المتحدة للنظم والخبرات الوطنية لا يزال منخفضا. |
participants also discussed the establishment of a regional network that would promote partnerships. | UN | وناقش المشاركون أيضا إنشاء شبكة إقليمية من شأنها تعزيز إقامة الشراكات. |
The participants also discussed partnership opportunities with the United Nations system and civil society organizations. | UN | وناقش المشاركون أيضا الفرص المتاحة لإقامة شراكات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني. |
participants also defined the outline, the principal themes and the main recommendations of the present report. | UN | وحدد المشاركون أيضا إطارا عاما لهيكل التقرير ومواضيعه الرئيسية وتوصياته الرئيسية. |
participants also noted that occupational and public health issues continued to pose serious barriers to the promotion of sustainable development. | UN | ولاحظ المشاركون أيضا أن مسائل الصحة المهنية والعامة ما زالت تُشكل عوائق خطيرة أمام تعزيز التنمية المستدامة. |
participants also suggest national service, open forums, and wider use of technology as ways of becoming engaged. | UN | ويشير المشاركون أيضا إلى الخدمة الوطنية والمنتديات المفتوحة واستخدام التكنولوجيا على نطاق أوسع باعتبارها سبلا للمشاركة. |
participants also pointed out that international trade, development and climate change policy were mutually supportive. | UN | وأوضح المشاركون أيضا التآزر بين التجارة الدولية والتنمية والسياسات المتعلقة بتغير المناخ. |
they also illustrated the intricate interplay of ecosystems, and social and economic factors of desertification and land degradation. | UN | وأبرز المشاركون أيضا جوانب التداخل الدقيق بين النظم الإيكولوجية والعوامل الاجتماعية والاقتصادية للتصحر وتدهور التربة. |
The question of technical assistance and resources needed by States parties to carry out the remedies recommended by treaty bodies was also addressed. | UN | وتناول المشاركون أيضا مسألة المساعدة التقنية والموارد التي تحتاجها الدولة الطرف من أجل إنفاذ سبل الانتصاف التي توصي بها هيئات المعاهدات. |
participants further expressed appreciation for the opportunity to discuss the preparations for the third session of the Conference of the States Parties. | UN | وأعرب المشاركون أيضا عن تقديرهم للفرصة المتاحة لمناقشة الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف. |
Participants were also treated to several displays of indigenous art and culture. | UN | وشاهد المشاركون أيضا عدة معروضات لفن الشعوب الأصلية وثقافتها. |