"المعلمون" - Translation from Arabic to English

    • teachers
        
    • educators
        
    • instructors
        
    • teacher
        
    • teaching
        
    • Masters
        
    • Edukators
        
    Documenting best practices used by local teachers to motivate boys. UN توثيق أفضل الممارسات التي يستخدمها المعلمون المحليون لتحفيز الأولاد.
    teachers still suffer from lack of adequate training and poor service conditions. UN ولا يزال المعلمون يعانون من انعدام التدريب الكافي وظروف الخدمة السيئة.
    teachers interviewed by team members reported that they had not been paid for the last five months. UN وأفاد المعلمون الذين قابلهم أعضاء الفريق أنهم لم يتقاضوا مرتباتهم طيلة فترة اﻷشهر الخمسة الماضية.
    Sometimes teachers keep important lessons from normal classes for private courses, for which students have to pay. UN وأحيانا يحجب المعلمون دروسا هامة عن صفوفهم العادية لاستعمالها في دروس خاصة يدفع الطلاب ثمنها.
    Moreover, teachers introducing human rights education may be criminally prosecuted. B. Combating human rights violations in education UN وفضلا عن ذلك، قد يتعرض المعلمون الذين يأخذون بالتعليم في مجال حقوق الإنسان للملاحقة الجنائية.
    teachers also attend seminars organized by the Council of Europe. UN ويحضر المعلمون المالطيون أيضا حلقات تدارس ينظمها مجلس أوروبا.
    Young teachers are more willing to choose well-paid work. UN ويميل المعلمون الشبان إلى اختيار عمل أحسن أجراً.
    So, good luck when the teachers present their field trip proposals. Open Subtitles إذا حظ جيد حينما يقوم المعلمون بتقديم مقترحات رحلة مجالاتهم
    teachers. Keeping them in line is a full-time occupation. Open Subtitles المعلمون إبقاؤهم في خط هو وقت الوظيفة بأكمله
    teachers marry students. There's no big deal about it. Open Subtitles المعلمون يتزوجون طالباتهم لا مشكلة كبيرة بشأن ذلك
    teachers would be taught by the missionaries and when the missionaries moved on, they'd go on teaching. Open Subtitles المعلمون كانوا ليتعلموا على أيدي المبشرين ثم كانوا ليواصلوا هم تعليم الآخرين بعد رحيل المبشرين
    teachers and kids don't like me cuz I never bring school supplies. Open Subtitles المعلمون و الأطفال لا يحبونني لأنني لا أحضر أغراضي الى المدرسة
    The Government expressed its hope and intent that teachers in the Territory would be paid fair value for the service they provided. UN وأعربت الحكومة عن أملها ونيتها في أن يحصل المعلمون في الإقليم على مرتبات عادلة مقابل الخدمات التي يقدمونها.
    The school is like a home for these young people, with teachers and students living in a friendly, family-like environment. UN والمعهد بمثابة بيت لهؤلاء الشبان، حيث يعيش المعلمون والتلاميذ في بيئة ودية شبيهة بالبيئة الأسرية.
    teachers devise a child-centred curriculum. UN ويضع المعلمون منهجا دراسيا يركز على الطفل.
    In addition, the concept of neutrality implied that teachers must be neutral towards all pupils, irrespective of their dress. UN ويضاف إلى ذلك أن مفهوم الحياد يقتضي أن يكون المعلمون محايدين تجاه جميع التلاميذ، بصرف النظر عن ملبسهم.
    She quite understood the need for schools to exercise autonomy and for teachers to be neutral, but the position on the wearing of headscarves in other contexts was not clear. UN وأعربت عن تفهمها التام لضرورة أن تمارس المدارس استقلالها الذاتي وأن يتصف المعلمون بصفة الحياد، ولكن الموقف بالنسبة إلى ارتداء أغطية الرأس في السياقات الأخرى ليس واضحا.
    teachers received periodic training in human rights, including the rights of the child. UN ويتلقى المعلمون تدريباً دورياً للإلمام بحقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل.
    However, unfortunate instances of corporal punishment committed by teachers against pupils do occur. UN ولكن قد تحدث بعض الحالات المؤسفـة حيث يعاقب المعلمون التلاميذ عقاباً بدنياً.
    educators and other members of civil society working to encourage cross-community links need to be given adequate and sustained support. UN وينبغي أن يحصل المعلمون وأفراد المجتمع المدني الساعون إلى تشجيع الروابط بين المجتمعات المحلية على دعم كاف ومتواصل.
    The instructors are proud to see us growing beyond their control. Open Subtitles ضابط الصف ، المعلمون فخورون لتفوقنا أكثر مما كانوا يتوقعون
    teachers from hinterland communities are given financial support while they are involved in teacher training outside their communities on the coast. UN ويتلقى المعلمون من المناطق الداخلية دعما ماليا أثناء مشاركتهم في تدريب المعلمين خارج مجتمعاتهم الواقعة على الساحل.
    You're perfectly capable of going on with your music, whether the great Masters like it or not. Open Subtitles أنت قادرة تماما على المضي قُدما بموسيقاك سوى أن أُعجب المعلمون الكبار بذلك أم لا
    or "You Have Too Much Money"... signed "The Edukators" Open Subtitles أو" عندكمالكثيرمنالمال". توقيع: المعلمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more