"النفايات" - Translation from Arabic to English

    • waste
        
    • wastes
        
    • garbage
        
    • trash
        
    • transboundary
        
    • litter
        
    • refuse
        
    • dump
        
    • dumping
        
    • debris
        
    • junk
        
    • crap
        
    • dumpster
        
    • scraps
        
    • shit
        
    However, there are characteristics of the equipment that are likely to indicate whether it is waste or not. UN غير أن هناك خصائص للمعدات يُحتمل أن توضح ما إذا كانت من النفايات أو غير النفايات.
    Two waste management yards, including separation, shredding, incineration, and ash landfill facilities, have been commissioned and are operational. UN وجرى إعداد ساحتين لإدارة النفايات، بهما مرافق لفصل النفايات وتقطيعها وحرقها ومدافن للرماد، ويجري تشغيلهما حاليا
    Proportion of population with access to weekly solid waste collection UN نسبة السكان المستفيدين من الخدمات الأسبوعية لجمع النفايات الصلبة
    Given that wastes are generally mixtures of substances, estimates of quantities of persistent organic pollutant wastes are subject to large errors. UN بالنظر إلى أن النفايات هي عموماً خليط من المواد فإن تقديرات كميات نفايات الملوثات العضوية الثابتة معرضة لأخطاء كبيرة.
    The facility contravened the Basel Convention on the Control of transboundary Movements of Hazardous wastes and their Disposal. UN وهذا المرفق هو انتهاك لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    The remainder of the uranium that was fed into the process remains in the process and in waste. UN ولا تزال الكمية المتبقية من اليورانيوم التي تم تلقيمها في العملية باقية في العملية وفي النفايات.
    The remainder of the uranium that was fed into the process remains in the process and in waste. UN ولا تزال الكمية المتبقية من اليورانيوم التي تم تلقيمها في العملية باقية في العملية وفي النفايات.
    :: Improvement of the urban environment, including removal of solid waste, of wastewater, and water management and infrastructure UN :: تحسين البيئة الحضرية، بما في ذلك إزالة النفايات الصلبة والمياه المستعملة وإدارة المياه وهياكلها الأساسية.
    Another growing challenge is to ensure safe disposal and recycling of electronic waste and other hazardous waste in developing countries. UN وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية.
    waste management facilities should operate in accordance with the following principles: UN وينبغي لمرافق إدارة النفايات أن تعمل وفقاً للمبادئ التوجيهية الآتية:
    However this must be agreed with the regulator before any work takes place, and is subject to the current waste management licensing scheme. UN غير أنه لابد من الاتفاق على ذلك مع المنظم قبل إجراء أي عمل، كما يخضع للخطة الحالية لمنح تراخيص إدارة النفايات.
    Regulatory actions to ban a chemical should not result in creation of a stockpile requiring waste disposal. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية لحظر المادة الكيميائية إلى تكوين مخزون يتطلب التخلص من النفايات.
    Greater conceptual clarity supported by practical application strategies is required to enable synergies between resource augmentation through waste management. UN ' 1` الوضوح المفاهيمي الأكبر المدعوم باستراتيجيات تطبيق عملية مطلوب لتمكين التضافر بين مضاعفة الموارد وإدارة النفايات.
    These measures could be applied at waste handling facilities. UN وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات.
    There might be costs associated with mandated control measures e.g. monitoring and enforcement of waste management facilities. UN وقد توجد تكاليف ترتبط بتدابير الرقابة الرسمية مثلاً تدابير الرصد والإنفاذ المتعلقة بمرافق إدارة النفايات.
    Release from historical use, stockpiles and waste is unknown. UN والإطلاقات من الاستخدامات التاريخية ومن النفايات غير معروفة.
    :: Goal 8. Clean air, unpolluted rivers, and processing of solid wastes UN :: الهدف الثامن: هواء نظيف، وأنهار غير ملوثة، ومعالجة النفايات الصلبة.
    Open-ended Working Group of the Basel Convention on the Control of transboundary Movements of Hazardous wastes and Their Disposal UN الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Open-ended Working Group of the Basel Convention on the Control of transboundary Movements of Hazardous wastes and Their Disposal UN الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    OEWG-9/1: Follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous wastes and Other wastes UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    In addition, the Tribunal is required to rent large garbage dumpsters and containers for the removal of specialist waste, at $3,900; UN وعلاوة على ذلك فإن المحكمة بحاجة إلى استئجار أوعية كبيرة للنفايات وحاويات لنقل النفايات الخاصة بمبلع ٩٠٠ ٣ دولار؛
    Motherfuckers was too clean to go in the trash. Open Subtitles كان هذا نظيفاً جداً ليذهب إلى برميل النفايات
    Large quantities can be found as litter spread on land and at sea, which is being burned, buried or open-dumped. UN وكميات كبيرة من هذه النفايات منتشرة برا وبحرا، وهي إما تُحرق أو تُدفن أو تُلقى في الهواء الطلق.
    Suppose when they returned, they threw the boots into the refuse. Open Subtitles افترضوا أنهم حينما عادوا، ألقوا الأحذية الطويلة في داخل النفايات.
    On returning from the dump, he and Mr. Scarlett, whom he had known for four years, unloaded the pallets. UN وعند العودة من موقع النفايات قام هو والسيد سكارليت الذي يعرفه من قبل أربع سنوات، بتفريغ الصناديق.
    Allegations of illegal fishing and toxic dumping do not justify the capture of merchant ships and seamen for ransom. UN ومزاعم الصيد غير المشروع والتخلص من النفايات السامة لا تبرر اختطاف السفن التجارية والبحارة من أجل الفدية.
    Swimmers, divers and snorkelers can become entangled in submerged or floating debris. UN وقد يتعرض السباحون والغواصون للوقوع في شراك النفايات المغمورة أو الطافية.
    Just consider it interest since you're taking forever to pack up all this junk. Open Subtitles اعتبريها فوائد بما أنكِ تستغرقين وقتًا طويلًا لحزم هذه النفايات.
    -I've had enough crap. -I'm telling you man. Get off me. Open Subtitles فقط مع النفايات أمثالك لقد أخبرتك يا رجل أبتعد عنى
    A John Doe was found dead in a dumpster in Carson. Open Subtitles تم العثور على جثة لمجهول في مكب النفايات في كارسون
    Which is maybe why I'm running this little world and you're still on that dinky old boat sniffing for scraps. Open Subtitles وربما هذا هو سبب أننى أسعى فى هذا العالم الصغير وأنت مازلت بهذه السفينه القديمه الأقرب لصندوق النفايات
    Look at that shit, man. There's no road out there. Open Subtitles أنظر إلى هذه النفايات يا رجل لايوجد طريق هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more