"الوريد" - Translation from Arabic to English

    • vein
        
    • IV
        
    • intravenous
        
    • jugular
        
    • intravenously
        
    • veins
        
    • artery
        
    • line
        
    • drip
        
    • cava
        
    • IVs
        
    • transvenous
        
    Erupted in an unconnected vein 50 feet under your current location. Open Subtitles إروبد في الوريد غير متصل 50 قدم تحت موقعك الحالي.
    Gotta get a discount on my spider vein removal. Okay? Open Subtitles حتى أحصل على خصم لمعالجة الوريد , حسناً ؟
    Find the subclavian vein where the lead threads into the heart. Open Subtitles اعثري على الوريد تحت الترقوة حيث يقود الخيط الى القلب.
    Let's get the IV's in all the other patients. Open Subtitles دعونا نحصل على جرعات الوريد لكل المرضى الآخرين
    We had her on prostaglandin inhibitors... indomethacin, intravenous ibuprofen. Open Subtitles أعطينا لها مثبطات البروستاجلاندين اندوميثاسين والايبوبروفين في الوريد
    The human vein is actually more unique than fingerprints. Open Subtitles الوريد البشري في الواقع أكثر فرادة من البصمات
    I mean, segmental recession of saphenous vein interposition graft? Open Subtitles أعني، استئصال الوريد الصافن وتطعيم عبر التَوضيع البَينِيّ
    Put me on my back. It's easier to find a vein. Open Subtitles إستلقني على ظهري سيكون ذلك أسهل للعثور على الوريد المناسب
    I'm sorry! It's never taken me 12 pokes to find a vein. Open Subtitles أنا آسفة، لم يتطلّب الأمر منّي أبداً 12 محاولة لأجد الوريد
    Neither blow's anywhere near a major vein or artery. Open Subtitles لا أثر لضربة بالقرب من الوريد والشريان الرئيسيين
    Inflow blockage stagnated the hepatic vein, which clotted and caused liver failure. Open Subtitles الإنسداد الداخلي عطل وظيفة الوريد الكبدي مما سبب الجلطة والفشل الكبدي
    Be careful. It's impinging on the left hepatic vein. Open Subtitles كن حذراً إنها تؤثر على الوريد الكبدي الأيسر
    So, to stop the fire from hitting the telecom cable, we have to pinpoint the exact edges of the burning vein and extinguish it. Open Subtitles لذلك، لوقف النار من ضرب كابل الاتصالات، لدينا لتحديد الدقيق حواف الوريد المحترق وإطفائه.
    We can link it to one of Homeland's surveillance satellites and get a whole vein layout in one aerial shot. Open Subtitles يمكننا ربطه لواحد من الوطن الأقمار الصناعية المراقبة والحصول على تخطيط الوريد كله
    I'm pretty sure that the vein that Toby sees is this one right here, and that's an issue. Open Subtitles أنا متأكد من أن الوريد الذي توبي يرى هذا واحد هنا، وهذا هو قضية.
    He needs a complete washout and IV antibiotics. Open Subtitles ‫يحتاج تنظيف شامل ‫ومضادات حيوية عبر الوريد.
    Right now I think we should up his IV fluids. Open Subtitles الآن، أعتقد أن علينا أن نزيد من السوائل التي تدخل عن طريق الوريد
    According to WHO assessments, this has not affected the distribution of supplies with the exception of the initial release of intravenous fluids. UN واستنادا إلى تقييمات منظمة الصحة العالمية، فإن هذا لم يؤثر على توزيع اﻹمدادات باستثناء توزيع السوائل التي تحقن في الوريد.
    Weevils go for the kill, straight for the jugular. Open Subtitles عندما يقتل الويفيل فهم يستهدفون الوريد الودجي مباشرة
    I could melt cinnamon buns and feed them to you intravenously. Open Subtitles ويمكنني أن أذوب الكعك بالقرفة وإطعامهم لك عن طريق الوريد.
    You hired me to help re-engineer your-your portal veins. Open Subtitles قمتِ بتعينني لمساعدتكِ في إعادة هندسة الوريد الباب.
    Yeah, you don't even have a neonatal central line kit. Open Subtitles نعم, أنتم ليس لديكم أدوات فتح الوريد المركزي للولدان.
    Now we got an I.V. drip to feed her nutrients and... she'll be big and healthy before you know. Open Subtitles والآن نقوم بالتنقيط عبر الوريد لتغذيتها بالمواد الغذائية هي ستصبح بصحة جيدة قبل أن تعرف ذلك
    14-hour left lobe hepatectomy with involvement of the vena cava. Open Subtitles 14 ساعة الفص الأيسر استئصال الكبد بمشاركة الوريد الأجوف.
    Start two large bore IVs. Saline, wide open. Open Subtitles إبدأْ ثقبَين واسعين في الوريد محلول ملحي
    You're on transvenous, so that will keep your heart beating while we determine what's wrong with your pacemaker. Open Subtitles أنت الآن على بطريق الوريد كي يبقيك تنبض كي نقرر مشكلة مسرع النبض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more