"بالفرنسية" - Translation from Arabic to English

    • French
        
    • F
        
    • Francophonie
        
    • Spanish
        
    • Francophone
        
    • French-speaking
        
    • Russian
        
    • English
        
    • je
        
    • de
        
    • France
        
    Canada accepts requests for assistance in both English and French. UN وتقبل كندا طلبات المساعدة المعدّة بالإنكليزية وطلباتها المعدّة بالفرنسية.
    Translations into French were an important factor for communications with Francophone Africa. UN فالترجمات إلى الفرنسية مهمة في الاتصالات مع بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية.
    Languages: Fluent: English, Italian and Maltese Working knowledge: French and Spanish UN اللغات: يجيد الإنكليزية والإيطالية والمالطية، وله معرفة عملية بالفرنسية والإسبانية
    French and Portuguese are treated as assets, although Portuguese is required for work in the ECLAC Brasilia office. UN ويُعدّ الإلمام بالفرنسية والبرتغالية ميزتين إضافيتين ولكن يشترط الإلمام بالبرتغالية للعمل في مكتب اللجنة في برازيليا.
    During 2000 the Tribunal changed the method of court reporting in French. UN وفي عام 2000، غيَّرت المحكمة طريقة تدوين المحاضر الحرفية للمحكمة بالفرنسية.
    In that context, every volume of the Repertoire in French had been made available on the Repertoire website. UN وفي هذا الصدد، جرت إتاحة جميع مجلدات مرجع الممارسات بالفرنسية على الموقع الشبكي لمرجع ممارسات المجلس.
    You're the only person on this island who speaks French. Open Subtitles انتي الشخص الوحيد على هذه الجزيرة الذي يتكلم بالفرنسية
    He was trying to say "house boy" in French. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أقول خادم البيت بالفرنسية
    I should probably learn French first... and then read it in French. Open Subtitles يجب على الأرجح أن أتعلم الفرنسية أولا ومن ثم أقرأه بالفرنسية
    The material produced in French and Spanish has been shared with the United Nations system organizations. UN وجرى تبادل المواد المنتجة بالفرنسية والإسبانية مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The documents were in French and, although he could not understand them, he had to sign them. UN وكانت الوثائق مكتوبة بالفرنسية ووقع عليها دون أن يفهم ما كان مكتوباً فيها.
    He is fluent in English and Russian and has a working knowledge of French. UN وهو يجيد الإنكليزية والروسية وبوسعه العمل بالفرنسية.
    Published in French: [2010] A.C.S. no 19; J.E. 2010-926; EYB 2010-174202; 2010EXP-1696 UN نُشر بالفرنسية: [2010] A.C.S. no 19; J.E. 2010-926; EYB 2010-174202; 2010EXP-1696
    A brochure was being distributed to the French Community. UN ويوزَّع كُتيب على أفراد المجموعة الناطقة بالفرنسية.
    The English version of the course on the legal aspects of e-commerce has been revised and adapted for French and Spanish speakers. UN وقد جرت مراجعة النسخة الإنكليزية من الدورة التدريبية المتعلقة بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وجرت ملاءمتها مع احتياجات الناطقين بالفرنسية وبالإسبانية.
    One panel held its discussions in English, one in French and one in Spanish. UN وأجرى أحد الأفرقة مناقشاته باللغة الإنكليزية، وواحد بالفرنسية وواحد بالأسبانية.
    Japanese, English and intermediate knowledge of French UN اللغات اليابانية والإنكليزية ومعرفة متوسطة بالفرنسية
    In English with abstract in French, English and German. UN بالإنكليزية مع خلاصة بالفرنسية والإنكليزية والألمانية.
    Francophone communities from the Capital can access information in French language. UN وهكذا أصبح بوسع المجتمعات المحلية الناطقة بالفرنسية في العاصمة الحصول على المعلومات باللغة الفرنسية.
    43. Paragraph 10bis, as amended in French, was adopted. UN 43- أقرت الفقرة 10 مكرراً بصيغتها المعدلة بالفرنسية.
    ST/AI/2006/3 Administrative instruction - - Staff selection system [F] UN ST/AI/2006/3 أمر إداري - نظام اختيار الموظفين [بالفرنسية]
    World Trade Organization and Organisation Internationale de la Francophonie UN منظمة التجارة العالمية والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    A third seminar on cooperation is scheduled to be held towards the end of 2014 to target Francophone African States. UN ومن المقرر أن تعقد حلقة دراسية ثالثة قرب نهاية عام 2014 بشأن التعاون تستهدف الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    An advertisement prepared by the network was broadcast during six weeks on all French-speaking radio and television channels. UN وأعدت شبكة الزواج والهجرة فقرة أذيعت لمدة 6 أسابيع على جميع قنوات الإذاعة والتلفزيون الناطقة بالفرنسية.
    je voudrais allez en Spain. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى "أسبانيا" * بالفرنسية *
    The programme was broadcast by television stations in Francophone Africa, cable stations in Switzerland and neighbouring France, and Channel 78 in New York. UN وأذاعت البرنامج محطات التلفاز في أفريقيـا الناطقة بالفرنسية كما أذاعته قنوات الكابل التلفزية في سويسرا وفرنسا المجاورة، والقناة 78 في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more