"تقصد" - Translation from Arabic to English

    • do you mean
        
    • meant
        
    • means
        
    • you saying
        
    • you talking about
        
    • Like
        
    • Meaning
        
    • that
        
    • mean to
        
    • intended
        
    • mean you
        
    • designed
        
    • intention
        
    • intend to
        
    • intending to
        
    By "anyone odd," do you mean anyone acting Like an asshole? Open Subtitles شخص غريب , هل تقصد أي شخص يتصرف بحماقة ؟
    What do you mean you guess we'll meet him somewhere? Open Subtitles ماذا تقصد بانك تعتقد؟ سوف نقابله فى مكان ما
    do you mean moving it every other month or twice a month? Open Subtitles هل تقصد أن ننقله كل شهرين أم مرتين في الشهر ؟
    do you mean compared to the way things ran with other bosses? Open Subtitles هل تقصد مقارنة بالطريقة التي تدار بها الأمور مع مدراء آخرين؟
    What do you mean? I wanna talk to the warden. Open Subtitles ما تقصد بأنه غير رايه اريد التحدث مع المراقب
    Yeah, it's a mobile phone. What do you mean I can't? Open Subtitles أجل ، إنه هاتف خلوي ماذا تقصد بأنتي لا أستطيع؟
    What do you mean? All laptops have the same design. Open Subtitles ماذا تقصد جميع أجهزة الكمبيوتر المحمولة لديها نفس التصميم؟
    What do you mean by disturbing my family this early? Open Subtitles ماذا تقصد ب المزعج عائلتي في هذه المرحلة المبكرة؟
    I'm not going to-- What do you mean it's not Vile? ! Open Subtitles لقد شاهدت ذلك مرة على التلفيزيون ماذا تقصد بأنه ليس حقيرا؟
    HOLTZ: I can't allow you to leave. -What do you mean? Open Subtitles ــ لا أستطيع السماح لكِ بالذهاب ــ ماذا تقصد ؟
    What do you mean, you told me 7:00 a.m., right? Open Subtitles ماذا تقصد ؟ قلت في السابعة وهذه هي السابقة
    What do you mean you never met the guy? Open Subtitles ماذا تقصد بأنكَ لم تلتقي ذلكَ الرجل ابداً
    But what do you mean you're trying something new? Open Subtitles ولكن ماذا تقصد بقولك أنك تجربُ شيئًا جديدًا؟
    What do you mean they're not on site yet? Open Subtitles ماذا تقصد أنهم ليسوا في الموقع بعد ؟
    What do you mean you can't let me out? Open Subtitles ماذا تقصد أنك لا تستطيع أن تجعلني أخرج؟
    What do you mean, no one can know we Like each other? Open Subtitles ماذا تقصد بانه لايمكن لأحد أن يعلم بعلاقتنا؟
    He'd waterboard his own mom if it meant making lieutenant. Open Subtitles ثكلته أمه إذا كانت تقصد أن تجعل منه محقق
    I resent that characterization, and I don't even know what it means. Open Subtitles انا اكره هكذا رجال, حتى اني لا اعرف ماذا تقصد بذلك
    Are you saying that the trip is canceled unless you come along? Open Subtitles هل تقصد أن الرحلة ملُغاه ما عدا لو أنك انظميت لها
    Are you talking about you and I meeting in America? Open Subtitles تقصد عندما تقابلنا انا و انت فى امريكا ؟
    You know, I've been Meaning to tell you it really weirds me out to no end the way you refer to yourself in the third person Like that. Open Subtitles أودّ إخبارك أنّه يريبني جدًّا إشارتك لنفسك وكأنّك تقصد شخصًا ثالثًا.
    He doubted whether that was really the Commission's intention. UN وقال انه يشك فيما إذا كانت اللجنة تقصد ذلك حقا.
    So, you mean to say... after all this, you can't fix me? Open Subtitles ‫هل تقصد القول ‫إنه بعد كل ما فعلته، لا يمكنك إصلاحي؟
    Training period/internship is equally available to men and women, even in those areas that are usually not intended for women. UN وتتوفر بالمثل فترة للتدريب بقدر متساو بالنسبة للرجل والمرأة حتى في المجالات التي لا تقصد بها المرأة عادة.
    You mean you made two poor sods feel pleasure. Open Subtitles تقصد أجريتها اثنين من الحمقى الفقراء يشعرون المتعة.
    These measures are designed to reduce the level of female unemployment in rural areas. UN وهذه التدابير تقصد إلى خفض مستوى بطالة الإناث في المناطق الريفية.
    21. The CHAIRPERSON agreed that the Committee did not intend to say that deprivation of the right to enter a country must be reasonable and proportionate. UN 21- الرئيسة: وافقت على أن اللجنة لم تكن تقصد أن تقول إن الحرمان من الحق في دخول بلد يجب أن يكون معقولا ومتناسبا.
    Each year, many judges signed execution warrants in great personal anguish. Surely the United Nations was not intending to accuse such judges of violating human rights simply because a General Assembly resolution had so decided? UN ويقوم القضاة، كل سنة، بتوقيع أوامر تنفيذ اﻹعدام واﻷلم الشخصي يعتصرهم؛ ومن المؤكد أن اﻷمم المتحدة لا تقصد اتهام هؤلاء القضاة بانتهاك حقوق اﻹنسان لمجرد أن أحد قرارات الجمعية العامة قد نص على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more