"جاد" - Translation from Arabic to English

    • serious
        
    • Seriously
        
    • really
        
    • mean
        
    • real
        
    • meaningful
        
    • kidding
        
    • Judd
        
    • earnest
        
    • hard
        
    • genuine
        
    • Gad
        
    • Jad
        
    • diligent
        
    • diligently
        
    However, the document just adopted lacks any serious analysis of the root causes of the current crisis. UN غير أن الوثيقة التي اعتمدت للتو تفتقر إلى أي تحليل جاد للأسباب الجذرية للأزمة الحالية.
    Needless to say, from such a point of view any serious communicative interaction is doomed to fail from the outset. UN وغني عن القول أن أي تفاعل تواصلي جاد يتم وفقاً لهذا المنظور هو تفاعل مآله الفشل منذ البداية.
    A comprehensive plan by the Government to officially engage these groups in serious dialogue is needed to resolve long-standing and deep-rooted concerns. UN وهناك حاجة لأن تضع الحكومة خطة لإشراك تلك المجموعات بشكل رسمي في حوار جاد لحل المشاكل الطويلة الأمد والعميقة الجذور.
    Only then can we work to help the Afghan parties in a serious political dialogue to achieve national reconciliation. UN وعندئذ فقط يمكننا أن نعمل لمساعدة اﻷطراف في أفغانستان على البدء بحوار سياسي جاد لتحقيق المصالحة الوطنية.
    New Zealand takes this obligation very Seriously and continues to be active in countering nuclear proliferation risks in a number of contexts. UN إن نيوزيلندا تأخذ هذا الالتزام بشكل جاد للغاية وتواصل العمل بفعالية في مكافحة مخاطر الانتشار النووي في عدد من السياقات.
    Of course, very serious attention must be paid to this work. UN ومن الطبيعي أنه يتعين إيلاء اهتمام جاد للغاية لهذا العمل.
    The Kosovo Albanian leadership must engage in serious dialogue without preconditions, and with the widest possible representation in its negotiating team. UN ويجب على الزعامة اﻷلبانية الكوسوفية أن تدخل في حوار جاد دون شروط مسبقة، وبأكبر تمثيل ممكن في فريقها المفاوض.
    The possibility of an artfully devised campaign and intentionally promoted tolerance of this type of company warrants serious investigation. UN إن احتمال وجود حملة مدبرة بعناية والتجاوز المتعمد عن هذا النوع من الشركات يبرر إجراء تحقيق جاد.
    Dealing with the pandemic requires serious determination and innovative approaches. UN فالتصدي لهذا الوباء يتطلب وجود تصميم جاد ونُهج ابتكارية.
    His delegation had abstained from the vote on the draft resolution because of its serious concerns about the Durban process and the outcome documents. UN وأوضح أن وفد بلاده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار بسبب ما يساوره من قلـق جاد إزاء عملية ديربان والوثائق الختامية.
    The need for serious nuclear disarmament is being undermined by those claims. UN وتُقوض تلك المزاعم ضرورة أن يكون هناك نزع جاد للسلاح النووي.
    It was difficult to begin a serious inter-religious dialogue because of the persistent fear of the other. UN وقد كان من الصعب الشروع في حوار جاد بين الأديان بسبب الخوف المستمر من الآخر.
    The 2005 world summit offered us an opportunity to reflect on the current humanitarian system and to engage in serious, system-wide reforms. UN والقمة العالمية 2005 قد منحتنا الفرصة لكي نفكر ملياً في النظام الإنساني الحالي وننخرط في إصلاح جاد على مستوى المنظومة.
    The Liberia National Police is greatly handicapped and unable to implement any serious security programme because of lack of resources. UN وتعاني شرطة ليبيريا الوطنية من معوقات كبيرة ومن عجز عن تنفيذ أي برنامج أمني جاد بسبب نقص الموارد.
    I was serious when I said I'd be the next AG. Open Subtitles أنا جاد عندما قلت لك بأنني سأكون النائب العام القادم
    I'm serious, man, you owe me for two keys of blow. Open Subtitles أنا جاد يا رجل، أنت مدين ليّ بكيلوين من الهيروين.
    That amount brings serious cop presence and there will be an investigation. Open Subtitles بهذا القدر من النقود ستتعامل الشرطة بجدية وسيكون هناك تحقيق جاد
    I'm serious. We can make, like, a million dollars. Open Subtitles أنا جاد ، يمكننا كسب الملايين من الدولارات
    I'm serious. It was a big cocker spaniel... big teeth. Open Subtitles أنا جاد , كان كلب أسبانى ضخم بأسنان كبيرة
    We must also Seriously take into account the problem of water. UN كما علينا أن نضع في اعتبارنا بشكل جاد مشكلة المياه.
    If you fall in love, really, You are the loser. Open Subtitles لو وقعت في الحب بشكل جاد ستكون انت الخاسر
    You know, I mean, I'm obviously serious enough about her to bring her back to the house. Open Subtitles تعلمين , أنا أعني . من ألواضح أنني جاد كفاية لأحضرها مرة أخرى للمنزل
    real hard work is under way, and one hopes that agreement can be reached as soon as practicable. UN ويجري اﻵن عمل جاد حقيقة لهذا الغرض ونأمل في التوصل الى اتفاق بأسرع ما يمكن عملياً.
    I am often asked how it is possible to write a meaningful report in such a time. UN وغالباً ما أُسأل عن كيفية تمكني من إعداد تقرير جاد في مثل تلك الفترة الزمنية.
    - I know it was him. - Are you fucking kidding me? Open Subtitles انا اعلم انه هو عليك اللعنه هل انت جاد في ما تقوله؟
    So you want to know how to help Judd or what? Open Subtitles حسنا, أتُريد أن تعرف كيف تُساعد جاد أم ماذا ؟
    I am pleased to report that, after putting in place the necessary administrative and practical arrangements, the Endowment Fund commenced its activities in earnest during 2009. UN ويسرني أن أبلِّغ بأن صندوق الهبات بدأ، بعد اتخاذ الترتيبات الإدارية والعملية الضرورية، بأنشطته على نحو جاد خلال 2009.
    :: Institute a genuine dialogue process with indigenous peoples living in their territory. UN :: إرساء عملية حوار جاد مع الشعوب الأصلية التي تعيش في أقاليمها.
    Name's Curly Jackson. Worked for Gad Bryan out of Baldwin. Open Subtitles اسمي كارلي جاكسون عملت مع جاد براين في بالتيمور
    Jad, we're ready to begin thermal scan on all residences on North Powell. Open Subtitles جاد .. جاهزون لبدء المسح الحراري على كل سكان المنطقة
    In this respect, the conclusions of the high-level event on climate change in 2007 and those of the Bali Climate Change Conference in the same year are still relevant and are worthy of being implemented in a diligent way. UN وفي هذا الصدد، لا تزال استنتاجات الحدث الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ، الذي عقد في عام 2007، واستنتاجات مؤتمر بالي بشأن تغير المناخ، الذي عقد في العام ذاته، وجيهة وتستحق أن تُنفذ على نحو جاد.
    We hope that the renewal by the Group of 20 and the Group of Eight of their commitments regarding Africa will be diligently and fully implemented. UN ونأمل أن يكون تجديد مجموعة العشرين ومجموعة الثمانية لالتزاماتهما فيما يتعلق بأفريقيا موضع تنفيذ جاد وكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more