"خارجية" - Translation from Arabic to English

    • Foreign Affairs of
        
    • external
        
    • outside
        
    • of State
        
    • for Foreign Affairs
        
    • of Foreign Affairs
        
    • State of
        
    • the Foreign
        
    • offshore
        
    • outer
        
    • exogenous
        
    • outdoor
        
    • exterior
        
    • outsource
        
    • a foreign
        
    The Council heard statements by the Minister for Foreign Affairs of Serbia, Vuk Jeremić, and Skender Hyseni, on behalf of Kosovo. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به فوك يريميتش، وزير خارجية صربيا، وإلى بيان أدلى به اسكندر حسيني باسم كوسوفو.
    Since 2011, Deputy Director, Ministry of Foreign Affairs of Japan, in charge of Japan-Australia and Japan-New Zealand political relations UN منذ 2011، نائب مدير، وزارة خارجية اليابان، مسؤول عن العلاقات السياسية بين اليابان وأستراليا وبين اليابان ونيوزيلندا
    Since 2011 Deputy Director, Ministry of Foreign Affairs of Japan, in charge of Japan-Australia and Japan-New Zealand political relations UN منذ 2011 نائب مدير، وزارة خارجية اليابان، مسؤول عن العلاقات السياسية بين اليابان وأستراليا وبين اليابان ونيوزيلندا
    In some cases additional resources or external assistance would be needed. UN ويلزم في بعض الحالات توفير موارد إضافية أو مساعدات خارجية.
    The prison authorities reportedly deny health care to individuals who are in urgent need of external medical care. UN وتفيد التقارير بأن سلطات السجون تمنع الرعاية الصحية عن الأفراد المحتاجين إلى رعاية طبية خارجية عاجلة.
    The fires quickly spread through the coniferous forests and, because of their scale, became impossible to extinguish without outside help. UN وسرعان ما انتشرت الحرائق عبر غابات الصنوبر، وبسبب حجم الحرائق، أصبح من المستحيل إطفاؤها من دون مساعدة خارجية.
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic UN بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر
    Final statement by the Ministers for Foreign Affairs of the UN البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول
    Statement forwarded by the Ministry of Foreign Affairs of the UN بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١
    NOTE VERBALE FROM THE MINISTRY OF Foreign Affairs of UN مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    and Minister for Foreign Affairs of the Republic of UN نائب رئيس الوزراء وزير خارجية جمهورية كرواتيا إلى
    STATEMENT by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine UN بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا فيما يتعلق
    and Minister for Foreign Affairs of Croatia addressed to UN اﻷمن من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا
    Foreign Affairs of Afghanistan addressed to the Head of UN وزير خارجية أفغانستان الى رئيس بعثة اﻷمم المتحدة
    Internal to the United Nations with ad hoc external contributions UN على المستوى الداخلي للأمم المتحدة مع مساهمات خارجية مخصصة
    As has happened with many other multilateral bodies, the Conference on Disarmament faces problems of an external and also internal nature. UN ويواجه مؤتمر نزع السلاح كما حدث بالنسبة للعديد من الهيئات المتعددة الأطراف الأخرى، مشاكل ذات طبيعة خارجية وكذلك داخلية.
    He warned that the Government would not be able to finance the forthcoming elections without external financial assistance. UN وحذر رئيس الوزراء من أن الحكومة لن تتمكن من تمويل الانتخابات المقبلة دون مساعدة مالية خارجية.
    The Government has indicated that it will not be able to cover those costs without external financial assistance. UN وأشارت الحكومة إلى أنها لن تكون قادرة على تغطية تلك التكاليف من دون مساعدة مالية خارجية.
    Furthermore, the delegation was told by many detainees that they had no trust in the system of confidential complaints to outside bodies. UN علاوة على ذلك، أخبر العديد من المحتجزين الوفد بأنهم لا يثقون البتة في نظام سرية الشكاوى المقدمة إلى هيئات خارجية.
    During the consultations that followed, Council members expressed support for the efforts of the United States Secretary of State. UN وخلال المشاورات التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للجهود التي يبذلها وزير خارجية الولايات المتحدة.
    The lead discussant was the Deputy Director General, Department for Development Policy, Ministry of Foreign Affairs, Finland, Riikka Laatu. UN وكانت المحاورة الرئيسية في الحوار هي ريكا لاتو، نائبة المديرة العامة لإدارة السياسات الإنمائية بوزارة خارجية فنلندا.
    He also thanked the Secretary of State of the United States for his words of welcome and opening remarks. UN كما توجه بالشكر إلى وزير خارجية الولايات المتحدة على ما أعرب عنه من كلمات ترحيب وملاحظات افتتاحية.
    the Foreign Minister of Norway joined all those in the Security Council who demanded an immediate ceasefire. UN وانضم وزير خارجية النرويج إلى جميع أعضاء مجلس الأمن الذي طالبوا بوقف فوري لإطلاق النار.
    There are 13,000 offshore companies registered in the Territory. UN وهناك 000 13 شركة خارجية مسجلة في الإقليم.
    2: Intermediate packagings are not required if leakproof removable head drums are used as the outer packaging. UN ٢: العبوات الوسطية غير ضرورية عندما تستخدم اسطونات مانعة للتسرب بغطاء قابل للنزع كعبوات خارجية.
    There are exogenous factors blocking the development of the continent. UN وثمة عوامل خارجية تمثل عوائق تحول دون تطور القارة.
    The Ministry also helped build 280 outdoor and 47 indoor sports arenas all over Serbia. UN ساعدت الوزارة أيضا على بناء 280 ساحة رياضة خارجية و 47 ساحة رياضة داخلية في جميع أرجاء صربيا.
    It appears that neither project will be able to meet its objectives in full unless additional exterior sources of funding can be tapped soon. UN ولا يبدو أن أيا من المشروعين سيستطيع إنجاز أهدافه كاملة ما لم تدبر عاجلا مصادر خارجية إضافية للتمويل.
    Second are those that outsource the task of producing their reports to consultants whose core competency is in communication. UN ويضم الفريق الثاني أولئك الذين يعهدون بإعداد تقاريرهم إلى جهات استشارية خارجية متخصصة في التواصل بصفة رئيسية.
    Cape Verde is developing a foreign policy that favours democracy, justice, peace, cooperation and sustainable development. UN ويعكف الرأس الأخضر على رسم سياسة خارجية مناصرة للديمقراطية والعدالة والسلام والتعاون والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more