"ذاكرتك" - Translation from Arabic to English

    • your memory
        
    • memories
        
    • your mind
        
    • remember
        
    • amnesia
        
    • memory is
        
    • your recollection
        
    • memory of
        
    Then I guess we're gonna have to find a way to jog your memory. This guest already took out an entire posse. Open Subtitles إذاً أظنّ أنّه سيتوجب علينا العثور على طريقة لتنشيط ذاكرتك. هذا الضيف قام بالفعل بقتل مجموعة كاملة من حرّاس البلدة.
    Maybe a warrant to board your ship will jog your memory. Open Subtitles رٌبما مُذكرة تفتيش للصعود على متن سفينتك سوف تُحفز ذاكرتك
    Funny how your memory just snapped back like that. Open Subtitles أليس رائعا كيف تعود لك ذاكرتك بهذه السرعة
    your memory is too weak, lasts you forjust 15 minutes. Open Subtitles ذاكرتك ضعيفة جداً, إنها تعمل لمدة 15 دقيقة فقط
    She says she's deeply flattered and compliments you on your memory. Open Subtitles تقول إنها فى غاية الإطراء وإنها تثنى على قوة ذاكرتك
    You want the warden to believe you suddenly lost your memory. Open Subtitles وأنت تريد من الحارس أن يظن أنك فقدت ذاكرتك فجأة
    Your mother's murder was the last time your memory was a blank. Open Subtitles مقتل امك كان المرة الأخيرة التي كانت بها ذاكرتك كانت فارغة
    Maybe a few hours in a 6x8 cell will improve your memory. Open Subtitles ربما بضعة ساعات في زنزانة ستة في ثمانية قدم، ستحسن ذاكرتك
    Take care, uncle, your memory is fading with age. Open Subtitles اعتنى بنفسك إن ذاكرتك تضمحل مع مرور الزمن
    Perception filter. It's more than a disguise. It tricks your memory. Open Subtitles مرشح إدراك، إنه أكثر من مجرد تنكر، إنه يخدع ذاكرتك
    I've studied the foul language section of your memory warehouse. Open Subtitles لقد درست المقطع اللعين من اللغة فى مخزن ذاكرتك
    The omentum could actually help regrow it, improve your memory. Open Subtitles جدار المعدة يمكنه المساعدة على نموه ثانيةً ويطور ذاكرتك
    You're making omissions from your memory of that day. Open Subtitles انت تختلقين تصورات من ذاكرتك في ذلك اليوم.
    The key to controlling these outbursts is freeing your memory. Open Subtitles المفتاح للتحويل على تلك الحرائق هي تحرير ذاكرتك
    your memory will come back when you're ready. Go right. Open Subtitles ستعود ذاكرتك حين تكون مستعدا انظر إلى اليمين
    They said rest and your memory will come back slowly. Open Subtitles قالوا إن عليك أن ترتاح وستعود ذاكرتك ببطء
    I'd say getting your memory wiped was the best thing that ever happened to you. Open Subtitles كُنت لأقول أن محو ذاكرتك كان أفضل شيء حدث لكِ قط
    Imagine the possibilities if you use your memory for something significant. Open Subtitles يا إلهي، تصوري الاحتمالات لو استعملت ذاكرتك في شيء ذي أهمية.
    If it does, you'll get your memories back, which would also mean we have 17 doses of a viable cure. Open Subtitles إذا نجح، سوف تستعيد ذاكرتك مرة أخرى وهذا يعني أيضا أن لدينا 17 جرعة من العلاج قابلة للتطبيق
    I suppose shooting the man must have slipped your mind. Open Subtitles أنا افترض اطلاق النار على الرجل قد أنسى ذاكرتك.
    Do you remember that from the footage or your actual memory? Open Subtitles هل تتذكر ذلك من اللقطات او من خلال ذاكرتك الحالية؟
    I'm keeping them at bay until I've ruled out concussive amnesia. Open Subtitles إنّي أبقيهم على مبعدة حتّى أتأكّد من فقدان ذاكرتك الارتجاجيّ.
    But at least you're long-term memory is holding up. Open Subtitles لكن على الأقل مازالت ذاكرتك طويلة المدى متماسكة
    Do you think your recollection or knowledge will improve as the day goes on? Open Subtitles هل تظن أن ذاكرتك نأوي معرفتك ستتحسن بمرور الأيام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more