"ذهنك" - Translation from Arabic to English

    • your mind
        
    • your head
        
    • thinking
        
    • your brain
        
    So let me ask you on behalf of your father and brother, what was on your mind Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أطرح عليكم نيابة عن والدك وشقيقه ما كان يدور في ذهنك
    It's not fun... having your mind read, is it? Open Subtitles أن تتم قراءة ذهنك ليس أمراً مسلياً، صحيح؟
    You speak what is on your mind. I admire that. Open Subtitles أنت تتحدث بما يجول في ذهنك ,أنا معجب بهذا
    Okay, I don't know what's going on in your head anymore. Open Subtitles انا لم اعد اعلم ما يدور في ذهنك بعد الان
    You ride in my crew, I need to know your head's straight. Open Subtitles أنتي في طاقمي، لذلك أود أن أعرف ما يجول في ذهنك.
    I'd hate to see you miss out on something because you have this picture in your mind or you thought you could change something you can't. Open Subtitles أنا أكره أن أراك و قد أخطأت في شيء ما لأنه لديك تصور في ذهنك أنك يمكنك أن تغير شيئاً لا تستطيع تغييره
    They stick in your mind like gunshot wounds that never fucking heal. Open Subtitles و التي تعلق في ذهنك كجروح الرصاصات التي لا تلتئم أبداً
    I want you to think of the funniest thing that's ever happened to you, and play that scenario over in your mind as you walk over to that chick in the yellow bikini right there. Open Subtitles أريدك أن تفكر في أطرف شيء حدث لك في حياتك و أن تتذكر السينارو في ذهنك أثناء قصدك لتلك الفتاة
    You left your physical body here in Fort Reed and your mind traveled to another world. Open Subtitles لقد تركت جسدك هنا في فورد ريد ثم ذهنك سافر إلى العالم الآخر
    What you're experiencing are physical manifestations of your mind simply trying to remember those 12 years. Open Subtitles ما يحدث لك عبارة عن أعراض طبيعية لمحاولة ذهنك تذكر الـ 12 عاما الماضية
    I understand what's on your mind, but suicidality should not necessarily be a default diagnosis. Open Subtitles اعرف الذي يدور في ذهنك, ولكن الانتحار ليس من الضروره ان يكون التشخيص افتراضي.
    I know this is not ideal circumstances for some questions, but it's important for me to get as much information as possible while it's still fresh in your mind. Open Subtitles أعرف أن هذه الظروف غير مناسبة لبعض الأسئلة ولكن من المهم بالنسبة لي الحصول على أكبر قدر من المعلومات في حين لا تزال منتعشة في ذهنك
    I can already sense a change in you. your mind is getting stronger. Open Subtitles أستطيع الاحساس بتغير فيكِ ذهنك يصبح أقوى
    We ask the questions, you think the answers, she reads your mind. Open Subtitles نحن نطرح الاسئلة أنت ترد الجواب بدخلك وهي تقرأ ذهنك
    You can do anything you put your mind to'cause you're smart, okay? Open Subtitles يمكنك فعل اي شيئ تضعيه في ذهنك لإنك ذكية حسنا ؟
    So there's no room for safety in your mind? Open Subtitles لذا لا يوجد مكان للسلامة في ذهنك ؟
    You decide in your mind, when day breaks, or when the moon fades. Open Subtitles أنت تقررها في ذهنك, عندما تمضي الأيام, أويغيبالقمر,
    You need to clear your head, leave the scene of the crime. Open Subtitles لأنه عليك أن تصفى ذهنك ، و تبتعدى عن مسرح الجريمة
    You know, clear your head before the big game. Open Subtitles انت تعلم , لتصفي ذهنك قبل المُباراه الكبيرة
    It's a place to hear other people's stories, to connect and find out what's going on in your head. Open Subtitles أنه مكان نسمع فيه قصص مشاكل الآخرين لكي أتواصل معك وأستطيع أن أفهم ما يدور في ذهنك
    What exactly were you thinking will you do after dinner? Open Subtitles ماذا كان يدور في ذهنك بالتحديد لما بعد العشاء؟
    Which will dull the fear response in your brain and amplify your long-term memory. Open Subtitles والذي سيؤدي إلى ازالة الخوف الذي في ذهنك ويحسّن ذاكرتك ذات المدى الطويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more