"ستعمل الحصول على" - Translation from Arabic to English

    • gonna get
        
    Just gonna get a quick sarsaparilla for the road. Open Subtitles فقط ستعمل الحصول على سارساباريلا سريعة على الطريق.
    You know, I think she's gonna get a handle on this. Open Subtitles كما تعلمون، أعتقد أنها ستعمل الحصول على التعامل مع هذا.
    Dude, just piss off or else it's gonna get a little ugly. Open Subtitles المتأنق، فقط شخ قبالة إلا انها ستعمل الحصول على القبيح قليلا.
    Stop hoping things are gonna get better between us. Open Subtitles وقف أمل الأمور ستعمل الحصول على أفضل بيننا.
    Looks like it's gonna get a tad crowded in there. Open Subtitles يبدو أنها ستعمل الحصول على صبي مزدحمة في هناك.
    It's an up and down business, and I just started this fantastic promotion that I'm sure is gonna get things humming again. Open Subtitles وهو صعودا وهبوطا الأعمال، وأنا بدأت للتو هذا الترويج رائعة أنا متأكد هو ستعمل الحصول على أشياء طنين مرة أخرى.
    Bribery's not gonna get this guy approved for the team any faster. Open Subtitles الرشوة ليست ستعمل الحصول على هذا الرجل وافق للفريق أي أسرع.
    And I'm gonna get in there and I'm gonna panic and I'm gonna forget what I'm supposed to do. Open Subtitles وأنا ستعمل الحصول على هناك، وأنا ستعمل الذعر وأنا ستعمل ننسى ما أنا من المفترض القيام به.
    But I can tell by that look in your eye that you're not gonna get any rest till you figure it out. Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول من قبل أن ننظر في عينيك أنك لست ستعمل الحصول على أي بقية حتى تجد مخرجا.
    Yep, I'm gonna get this box out to the car. Open Subtitles نعم، أنا ستعمل الحصول على هذا المربع إلى السيارة.
    Because my husband is convinced I'm gonna get better. Open Subtitles لأن يقتنع زوجي أنا ستعمل الحصول على أفضل.
    gonna get the tree from the car so it'll be up when Open Subtitles ستعمل الحصول على شجرة من السيارة لذلك سوف يكون حتى عندما
    It's the only way I'm gonna get the primo to notice me. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد أنا ستعمل الحصول على بريمو لاحظ لي.
    What I'm saying is if Penguin and Fish have hooked up, things are gonna get real bad, real fast. Open Subtitles ما أقوله هو إذا البطريق والأسماك لها مدمن مخدرات، الأشياء ستعمل الحصول على سيئة حقيقية، سريع الحقيقي.
    How the hell are you gonna get dabs off skin? Open Subtitles كيف الجحيم أنت ستعمل الحصول على اللمسات قبالة الجلد؟
    You know what we're gonna do is we're gonna get outta here, because this whole thing is stupid. Open Subtitles كنت أعرف ما سنفعله ونحن ستعمل الحصول على وتا هنا، لأن هذا الشيء كله هو غبي.
    I'm gonna get this party rocking right here in a major way. Open Subtitles أنا ستعمل الحصول على هذا الحزب هزاز هنا في وسيلة رئيسية.
    I still get a thrill walking through the casino, and I'm not gonna get that from a bunch of... Open Subtitles لا زلت اعتقد انه من الشيق ان نتمشى في الكازينو وأنا لا ستعمل الحصول على هذا من
    Do you think people are gonna get that you're being ironic? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس ستعمل الحصول على أنك يجري السخرية؟
    It's the only way you're gonna get better for the dance. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة أنت ستعمل الحصول على أفضل للرقص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more