"سرّي" - Translation from Arabic to English

    • secret
        
    • classified
        
    • confidential
        
    • undercover
        
    • covert
        
    • secretly
        
    • secretive
        
    • an
        
    • under
        
    • private
        
    • clandestine
        
    I hope it's not another top secret underground lab. Open Subtitles أتمنّى بأنّه ليس مختبر سرّي آخر تحت أرضي
    So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. Open Subtitles سبب الاسم انهم كتبوا وثيقة يطالبون فيها بالاقتراع العام, انتخابات سنويه وتصويت سرّي , وايضاً رواتب لاعضاء النواب
    secret illegal cross- country road race is my understanding. Open Subtitles سباق سرّي غير شرعيّ عبر البلاد حسبما فهمت
    Taking classified programmers out of the country compromises national security. Open Subtitles أخذ مُبرمج سرّي خارج البلاد يُعرض الخطر للأمن الوطني.
    Apparently, he's been working as a confidential informant for the feds. Open Subtitles من الواضح , أنّه كان يعمل كمخبر سرّي لمصلحة الفيدراليين
    I work for the DEA. I'm an undercover Agent. Open Subtitles أعمل لحساب إدارة مكافحة المُخدرات، أنا عميل سرّي.
    Because my secret will reunite you with your long-lost son. Open Subtitles لأنّ سرّي سيلمّ شملك مع ابنك المفقود منذ زمن
    Over half a million dollars in a secret bank account. Open Subtitles أكثر من نصف مليون دولار في حساب مصرفيّ سرّي.
    Because my secret will reunite you with your long-lost son. Open Subtitles لأنّ سرّي سيلمّ شملك مع ابنك المفقود منذ زمن
    And maybe there's a secret side to the man That nobody knows. Open Subtitles و ربما هناك جانب سرّي للرجل لا أحد يعرف عنه شيئا.
    When I reveal my secret to everyone, promise me. Take back your old name and live. Open Subtitles عديني باستعادة اسمك القديم والعيش حين أكشف سرّي للجميع.
    This story begins in a secret place hidden deep in a forest. Open Subtitles تبدأ هذه القصة بمكان سرّي في أعماق الغابة.
    It is super secret, but I think I could swing bringing a guest. Open Subtitles إنه أمر سرّي للغاية، لكنني أعتقد أنه يمكنني إحضار أحدهم.
    So the one we saw in the video must be a second, secret one. Open Subtitles إذن لابدّ أنّ الهاتف الذي رأيناه في الفيديو هُو هاتف ثانٍ سرّي.
    Dude, you got a secret elevator through underground headquarters. Open Subtitles يا رفيقي، لديك مصعد سرّي يمر تحت المقر الرئيسي.
    Says he works in waste remediation at a classified government site. Open Subtitles مكتوبٌ أنّه يعمل في معالجة النفايات، فى موقع حكومي سرّي.
    Listen closely to a classified conference call we recently intercepted between the FBI agents that so earnestly promise you fidelity, bravery, and integrity. Open Subtitles استمعوا عن كثب لمكالمة لمؤتمر سرّي والتي قد إعترضناها مؤخرًا بين عملاء مكتب التحقيق الفيدرالي
    What I'm about to tell you is classified, top secret. Open Subtitles ما أنا على وشكَ الإفصاح بهِ ، أمرٌ سرّي ، قمة السرّية.
    EO receives complaints and keeps a confidential record of all complaints. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى ويحتفظ بسجل سرّي بجميع الشكاوى.
    EO receives complaints and keeps a confidential record of all complaints. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى ويحتفظ بسجل سرّي بجميع الشكاوى.
    Until an undercover agent showed up, determined to stop them. Open Subtitles .. حتى ظهر عميل حكومي سرّي وصمّم على إيقافهما
    A covert transfer from an untraceable IP address, paid for under an alias. Open Subtitles تحويل سرّي عن طريق بروتوكول انترنت لا يُمكن تتبّعه، دُفع تحت اسم مُستعار.
    According to one employee here, he secretly hated rich people. Open Subtitles وفقًا لأحد الموظّفين هُنا، كان يكره الأغنياء بشكلٍ سرّي
    Every year, as thousands of birds migrate southwards to escape the winter, one secretive species seeks shelter in the temple grounds. Open Subtitles كل سنة، كآلاف الطيور هاجر جنوبا للهروب من الشتاء، نوع سرّي يبحث عن ملجأ في حدائق المعبد.
    The leak came from a confidential source, and I cannot be compelled under the First Amendment to reveal their identity. Open Subtitles مصدر التسريب سرّي ولا يمكنك، حسب التعديل الأول للدستور إجباري على البوح بهويته
    Well, he's in some private meeting right now, but you're welcome to wait for him in his study. Open Subtitles حسنٌ، إنّه في إجتماع سرّي الآن لكن يمكنكَ إنتظاره في مكتبه.
    UNODC has established a clandestine laboratory facility at TADOC to support the tactical training centre. UN وأنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مرفق مختبر سرّي في الأكاديمية لدعم مركز التدريب التكتيكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more