| I hope it's not another top secret underground lab. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّه ليس مختبر سرّي آخر تحت أرضي |
| So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. | Open Subtitles | سبب الاسم انهم كتبوا وثيقة يطالبون فيها بالاقتراع العام, انتخابات سنويه وتصويت سرّي , وايضاً رواتب لاعضاء النواب |
| secret illegal cross- country road race is my understanding. | Open Subtitles | سباق سرّي غير شرعيّ عبر البلاد حسبما فهمت |
| Taking classified programmers out of the country compromises national security. | Open Subtitles | أخذ مُبرمج سرّي خارج البلاد يُعرض الخطر للأمن الوطني. |
| Apparently, he's been working as a confidential informant for the feds. | Open Subtitles | من الواضح , أنّه كان يعمل كمخبر سرّي لمصلحة الفيدراليين |
| I work for the DEA. I'm an undercover Agent. | Open Subtitles | أعمل لحساب إدارة مكافحة المُخدرات، أنا عميل سرّي. |
| Because my secret will reunite you with your long-lost son. | Open Subtitles | لأنّ سرّي سيلمّ شملك مع ابنك المفقود منذ زمن |
| Over half a million dollars in a secret bank account. | Open Subtitles | أكثر من نصف مليون دولار في حساب مصرفيّ سرّي. |
| Because my secret will reunite you with your long-lost son. | Open Subtitles | لأنّ سرّي سيلمّ شملك مع ابنك المفقود منذ زمن |
| And maybe there's a secret side to the man That nobody knows. | Open Subtitles | و ربما هناك جانب سرّي للرجل لا أحد يعرف عنه شيئا. |
| When I reveal my secret to everyone, promise me. Take back your old name and live. | Open Subtitles | عديني باستعادة اسمك القديم والعيش حين أكشف سرّي للجميع. |
| This story begins in a secret place hidden deep in a forest. | Open Subtitles | تبدأ هذه القصة بمكان سرّي في أعماق الغابة. |
| It is super secret, but I think I could swing bringing a guest. | Open Subtitles | إنه أمر سرّي للغاية، لكنني أعتقد أنه يمكنني إحضار أحدهم. |
| So the one we saw in the video must be a second, secret one. | Open Subtitles | إذن لابدّ أنّ الهاتف الذي رأيناه في الفيديو هُو هاتف ثانٍ سرّي. |
| Dude, you got a secret elevator through underground headquarters. | Open Subtitles | يا رفيقي، لديك مصعد سرّي يمر تحت المقر الرئيسي. |
| Says he works in waste remediation at a classified government site. | Open Subtitles | مكتوبٌ أنّه يعمل في معالجة النفايات، فى موقع حكومي سرّي. |
| Listen closely to a classified conference call we recently intercepted between the FBI agents that so earnestly promise you fidelity, bravery, and integrity. | Open Subtitles | استمعوا عن كثب لمكالمة لمؤتمر سرّي والتي قد إعترضناها مؤخرًا بين عملاء مكتب التحقيق الفيدرالي |
| What I'm about to tell you is classified, top secret. | Open Subtitles | ما أنا على وشكَ الإفصاح بهِ ، أمرٌ سرّي ، قمة السرّية. |
| EO receives complaints and keeps a confidential record of all complaints. | UN | يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى ويحتفظ بسجل سرّي بجميع الشكاوى. |
| EO receives complaints and keeps a confidential record of all complaints. | UN | يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى ويحتفظ بسجل سرّي بجميع الشكاوى. |
| Until an undercover agent showed up, determined to stop them. | Open Subtitles | .. حتى ظهر عميل حكومي سرّي وصمّم على إيقافهما |
| A covert transfer from an untraceable IP address, paid for under an alias. | Open Subtitles | تحويل سرّي عن طريق بروتوكول انترنت لا يُمكن تتبّعه، دُفع تحت اسم مُستعار. |
| According to one employee here, he secretly hated rich people. | Open Subtitles | وفقًا لأحد الموظّفين هُنا، كان يكره الأغنياء بشكلٍ سرّي |
| Every year, as thousands of birds migrate southwards to escape the winter, one secretive species seeks shelter in the temple grounds. | Open Subtitles | كل سنة، كآلاف الطيور هاجر جنوبا للهروب من الشتاء، نوع سرّي يبحث عن ملجأ في حدائق المعبد. |
| The leak came from a confidential source, and I cannot be compelled under the First Amendment to reveal their identity. | Open Subtitles | مصدر التسريب سرّي ولا يمكنك، حسب التعديل الأول للدستور إجباري على البوح بهويته |
| Well, he's in some private meeting right now, but you're welcome to wait for him in his study. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه في إجتماع سرّي الآن لكن يمكنكَ إنتظاره في مكتبه. |
| UNODC has established a clandestine laboratory facility at TADOC to support the tactical training centre. | UN | وأنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مرفق مختبر سرّي في الأكاديمية لدعم مركز التدريب التكتيكي. |