"شيء حول" - Translation from Arabic to English

    • something about
        
    • thing about
        
    • anything about
        
    • nothing about
        
    • about the
        
    • nothing around
        
    Five years of pain after twenty of privilege, and now you think you know something about suffering. Open Subtitles خمس سَنَواتِ مِنْ الألمِ بعد عشرون مِنْ الإمتيازِ، والآن تَعتقدُ بأنّك تَعْرفُ شيء حول المعاناة.
    Yes, but something about your face makes it look like a blouse. Open Subtitles أجل , ولكن هناك شيء حول وجهك يجعلها تبدو وكأنها بلوزة.
    something about leaping over tall buildings in a single bound. Open Subtitles شيء حول القفز على المباني العالية في حد وحيد
    I don't know the first thing about school trustee stuff. Open Subtitles أنا لا أعرف أول شيء حول الاشياء صيا المدرسة.
    It doesn't say anything about your relationship. I don't like my mother. Open Subtitles .لا يوجد أي شيء حول صلة القرابة أنا لا أحب والدتي
    It's a fake company. There is nothing about it online. Open Subtitles لا يوجد شيء حول هذا الموضوع على شبكة الإنترنت.
    something about God wants people to age naturally or, I don't know. Open Subtitles شيء حول ناسِ حاجاتِ الله لشَيْخُوخَة طبيعياً، أَو أنا لا أَعْرفُ.
    You didn't deliver and that says something about your character. Open Subtitles أنت لم تفي بوعدك وذلك يوضح شيء حول شخصيتك
    Since you're in charge, can you do something about the music? Open Subtitles بما أنكِ المسؤولة هل تستطيعين فعل شيء حول الموسيقى ..
    There's something about this place that seems to get me. Open Subtitles هناك شيء حول هذا المكان الذي يبدو للحصول عليي.
    Well, really, you must do something about that memory of yours. Open Subtitles حقا، أنت يجب أن تعمل شيء حول ذلك ذاكرة لك.
    something about bringing his dead girlfriend back to life. Open Subtitles شيء حول جلب صديقته الميتة تعود إلى الحياة.
    Barry said something about his manager guy or something wanted to go in, and he was wondering if you or I would. Open Subtitles قال باري شيء حول مدربه الرجل أو شيء أراد أن يذهب في، وكان يتساءل إذا كنت أنت أو أنا سوف.
    No, the waitress said There was something about his eyebrow. Open Subtitles كلا، قالت النادلة أنّه كان هناك شيء حول حاجبه.
    When I went to grab him, he said something about leaving Korea. Open Subtitles عندما ذهبت لأمسكه به , كان يقول شيء حول مغادرة كوريا
    I don't know, there's just something about all this that Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، هناك فقط شيء حول كُلّ هذا
    There's something about his smile that just didn't match his words. Open Subtitles هناك شيء حول ابتسامته أنه فقط لا يتطابق مع كلماته
    There's something about staying up until the sun rises and the birds start cheeping that is beyond cool. Open Subtitles هناك شيء حول الأمر أن نبقى حتى تشرق الشمس وتبدأ العصافير بالزقزقة ويكون الجو بارد بالخارج
    The whole thing about jazz is that these fellas are artists. Open Subtitles كل شيء حول موسيقى الچاز هي أن هؤلاء الرفاق فنانون
    But do you know what the best thing about jail is, Russell? Open Subtitles ولكن هل تعرف ما هي أفضل شيء حول السجن هو، رسل؟
    Don't know the first thing about Hal, so don't pretend you do. Open Subtitles لا تَعْرفْ أول شيء حول هال، كذلك لا يَدّعي بأنّك تَعمَلُ.
    I mean, we barely know anything about his abilities. Open Subtitles أعني أننا بالكاد يعرف أي شيء حول قدراته.
    nothing about Sidney Purcell having access to Clean Jobs, all right? Open Subtitles لا شيء حول إمتِلاك سيدني بورسيل الوصول لتَنظيف الوظائفِ، مفهوم؟
    Now, I can't tell you everything about the Stitchers program, but when we are done, you will look back and know that you were part of something very important. Open Subtitles الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا
    And I can't be building nothing around no artist that can get locked up any minute. Open Subtitles وأنا لا يمكنني الأعتماد على أي شيء حول فنان يمكن أن يدخل في أي لحظة السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more