"شيئ" - Arabic English dictionary

    "شيئ" - Translation from Arabic to English

    • something
        
    • thing
        
    • nothing
        
    • anything
        
    • 's
        
    • things
        
    • none
        
    • to
        
    • everything
        
    • ever
        
    At lunchtime, do you want to do something completely badass? Open Subtitles انه وقت الغداء هل تريد أن تفعل شيئ جنوني؟
    Your horrid, horrid personality may have actually led to something good, which is that I could be a teacher. Open Subtitles شخصيتك البشعة جدا ربما في الحقيقة قادتك الى شيئ جيد والذي هو انني يمكن ان اكون معلمة
    Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? Open Subtitles لأن بعض الناس يقولون بأنه لم يوجد شيء عندما كُون الكون ولكن أليس الفضاء الفارغ شيئ ما؟
    I guess we're together on one thing... enough people died tonight. Open Subtitles اعتقد اننا نتفق على شيئ واحد يكفي من ماتو الليلة
    You know, I can't do anything with my wings clipped. Open Subtitles تعرف أنا لا أستطيع أعمل أي شيئ بأجنحتي قصت
    She's inconsolable at times. She tries everything to be happy. Open Subtitles تبحث عن العزاء طويلاً وتحاول كل شيئ لتكون سعيدة
    Well, this is simply something for which he's better suited. Open Subtitles حسناً ، هذا شيئ بسيط لإنه أكثر مُلائمة للأمر
    Hey, you should have like an awesome party or something. Open Subtitles يجب عليكم ان تقيموا حفلة مذهلة او شيئ ما
    But if you stick with me, I'll give you something she can't. Open Subtitles لكن ان اخترتني , سأعطيك شيئ لا تستطيع هي اعطاءك اياه
    After, maybe it's something bad. But it's not about you. Open Subtitles ربما يكون شيئ سيئ لكنك لن تتدخلي في الأمر
    Does my marriage have to be something you can smell? Open Subtitles أعلى زواجي أن يكون شيئ يمكنك أن تشمّيه ؟
    Please. There-there has to be something i can do. Open Subtitles من فضلك ، بالتأكيد هُناك شيئ أستطيع فعله
    But I ended up finding something a little bit better than Open Subtitles لكن انتهى بي الأمر العثور على شيئ أفضل قليلاً منه
    We just sit here and act like we got nothing to hide, and they won't suspect a thing. Open Subtitles نحن فقط نجلس هنا ونتصرف كما لو انه ليس لدينا شيئ نخفيه وهم لن يشكوا اطلاقا
    ...and if they think a few pieces of shrapnel are gonna stop me, they got another thing coming. Open Subtitles وإذا كانوا يعتقدون ان بعض قطع من الشظايا سوف تمنعني سوف يحصلون علي شيئ اخر قادم
    Izzy can tell you all about them. She's got a thing. Open Subtitles ايزي يمكنها أن تخبرك كل شيئ بخصوصهم لديها شيئ هناك
    And I can't criticize you when I have absolutely nothing to criticize. Open Subtitles وانا لا اقدر ان انتقدك عندما ليس لدي قطعاً شيئ انتقده
    There's nothing to do now but watch it all blow up. Open Subtitles لا يوجد شيئ نفعله الان سوى مشاهد الجميع يفجرون انفسهم
    I mean, she couldn't have been getting anything out of that. Open Subtitles اقصد هي لا يمكنها ان تخرج بإي شيئ من ذلك
    If we move anything in that shed... we are felons. Open Subtitles إذا حركنا أي شيئ من تلك السقيفة فسنكون مجرمين
    It's like up is down. You know what I mean? Open Subtitles انها مثل كل شيئ بالمقلوب اتدركين ماذا اقصد ؟
    'Cause I do great things all the time, and nothing. Open Subtitles لأنني أفعل اشياء رائعة طوال الوقت ولاأحصل على شيئ
    You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    You'll be home safe and sound like nothing ever happened. Open Subtitles ستكون في الوطن آمن وسليم مثلما لم يحدث شيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more