"طوال هذا الوقت" - Translation from Arabic to English

    • all this time
        
    • this whole time
        
    • this entire time
        
    • all that time
        
    • this long
        
    • the whole time
        
    • all of this time
        
    • so long
        
    • all the time
        
    • that whole time
        
    all this time, going to church, saying you're getting closer to her. Open Subtitles طوال هذا الوقت , ذهابك الى الكنيسة قولك بأنك تتقربين منها
    I've been stopping the nuclear launch all this time. Open Subtitles لقد كنت أوقف الانطلاق النووي طوال هذا الوقت
    all this time, there's been one right person to save us. Open Subtitles طوال هذا الوقت كان هناك انسان واحدا فى امكانه انقاذنا
    I was walking around thinking I was dead this whole time. Open Subtitles كنت أسير في الجوار ظناَ بأني ميت طوال هذا الوقت
    He's been way ahead of me this whole time. Open Subtitles لقد كان متقدماً بكثير عليّ طوال هذا الوقت
    Did you know that all this time, I've been teaching you philosophy? Open Subtitles هل تعرفين أن طوال هذا الوقت أننى كنت أعلمك الفلسفة ؟
    But all this time he's been out there and I didn't know. Open Subtitles ولكن طوال هذا الوقت كان هناك بالخارج ولم أكن أعلم بذلك
    The President stayed with me all this time so I wasn't afraid. Open Subtitles الرئيس بقي معي طوال هذا الوقت . لذا لم أكن خائفة
    Shin Ji Hyun, all this time you must have been so lonely. Open Subtitles شين جي هيون لابد من أنك طوال هذا الوقت كنت وحيدة
    And all this time I thought you were protecting me. Open Subtitles و طوال هذا الوقت كنت أعتقد بأنك تقوم بحمايتي
    all this time you've been telling me to hold back, but now we need you to strike. Open Subtitles طوال هذا الوقت كنت ِ تخبريني بأن أكبح نفسي لكننا الآن بحاجتك ِ بأن تهاجمي
    I am delighted to be going back to my grandsons, who have been waiting for me all this time. UN ويسعدني أن أتمكن الآن من العودة إلى أحفادي الذين ظلوا ينتظروني طوال هذا الوقت كله.
    all this time, listening to you talk about how little you think of lawyers, how that's the last thing you want to do, how they're the lowest form of life. Open Subtitles طوال هذا الوقت و الإستماع إليك تتحدث عن مدى إحتقارك للمحامين و أنه أخر شئ قد تود فعله
    I mean, where has he been this whole time, lost at sea? Open Subtitles أقصد ، أين كان طوال هذا الوقت ؟ ضائع في البحر
    Uh, I feel maybe this whole time we've just misunderstanding one another. Open Subtitles أشعر أنه طوال هذا الوقت أنه قد أسأنا فهم بعضنا البعض
    this whole time, I thought he was with another woman. Open Subtitles طوال هذا الوقت كنت اظن انه مع امرأة اخرى
    So this whole time, you've just been waiting for cooler friends? Open Subtitles إذا طوال هذا الوقت كله كنت تنتظر أصدقاء أفضل ؟
    this whole time, I was... Open Subtitles طوال هذا الوقت كنت ألقي باللوم على البدلة
    It means that they could've Been calling us this whole time, but they haven't. Open Subtitles هذا يعني أنه كان بإمكانهم الإتصال بنا طوال هذا الوقت لكنهم لم يتصلوا
    You think I don't know what you've been doing this entire time? Open Subtitles أتظنين أني لا أعلم ما كنت تفعلينه طوال هذا الوقت ؟
    I thought staying mad all that time really gave me something. Open Subtitles خلت بأن بقائي غاضباً طوال هذا الوقت سيجعلني أتلقى شيئاً
    No one's ever been in stasis this long. Open Subtitles لم يبق أحد في حال الاستقرار هذه طوال هذا الوقت
    She's been alive the whole time and didn't tell us. Open Subtitles كانت على قيد الحياة طوال هذا الوقت ولم تخبرنا
    So you're saying all of this time you were lying about this? Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين أنّكِ طوال هذا الوقت وأنتَ تكذبين حيال هذا؟
    He must really love you to wait so long. Open Subtitles يبدوا أنه يحبك حقاً لينتظرك طوال هذا الوقت
    I knew a guy that happened to all the time. Open Subtitles أعلم أن هذا الرجل لم يتكرر طوال هذا الوقت
    But that whole time, they were lying to me. Open Subtitles لكن طوال هذا الوقت , كانو يكذبون علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more