"فى هذا" - Translation from Arabic to English

    • in this
        
    • in that
        
    • at this
        
    • on this
        
    • at that
        
    • in the
        
    • on that
        
    • of this
        
    • of that
        
    • into this
        
    • with this
        
    • about this
        
    • about that
        
    • about it
        
    • at the
        
    She was perfectly willing to engage in this sexual ritual Open Subtitles كانت على استعداد تام للمُشاركة فى هذا الطقس الجنسىّ,
    Being alone in this house is my favorite dream. Open Subtitles أن أكون وحيداُ فى هذا المنزل حلمي المفضل
    It's not like we're some kind of a brother-sister conman team or something. Why am I even involved in this? Open Subtitles نحن لسنا فريقاً مكوناً من اخ واخت او شئ من هذا الـقبيل لما علي المشاركة فى هذا ؟
    There's gotta be some kind of relief in that, right? Open Subtitles ربما سيكون فى هذا بعض من الراحة، أليس كذلك؟
    Going to Shaniwar Wada at this hour could be dangerous for you. Open Subtitles الذهاب الى شانيوار وادا فى هذا الوقت قد يكون خطرا عليك
    Great. I really appreciate you hearing me out on this. Open Subtitles رائع, انا حقا اقدر انكى تستمعين لى فى هذا
    The only useful one in this household is Seo Yeon. Open Subtitles . الوحيد المستفيد فى هذا المنزل هى سيو يون
    You know how many law enforcement officers there are in this country? Open Subtitles أتعلم كم عدد قوات تنفيذ القانون الموجودين فى هذا البلد ؟
    Well, there aren't any e-mails to or from a Dylan in this account, but he sounds like a jealous boyfriend. Open Subtitles حسنا, ليس هنالك أى رسائل بريدية من أو إلي ديلين فى هذا الحساب ولكن يبدو كأنه حبيب غيور
    There hasn't been a single tubby person in this place all afternoon. Open Subtitles فاننا لم نجد شخص ممتلئ واحد فى هذا المكان طوال النهار
    - Nah in this weather that could take hours. Open Subtitles كلا، ربما يستغرق الأمر ساعات فى هذا الطقس
    Everything you need to know is in this book. Open Subtitles كل شىء تحتاج لمعرفته موجود فى هذا الكتاب
    "ln the last year itself, there were 200 strikes, in this country" Open Subtitles فى نفس العام الماضى ،كان هنالك مائتى إضراب فى هذا البلد.
    I'm fed up with having a husband who has an inferiority complex when it comes to me, and I've done all I can in that house. Open Subtitles طفح الكيل من أن يكون لدىَ زوج لديه عقدة نقص عندما يتعلق الأمر بى و لقد فعلت كل ما بإستطاعتى فى هذا المنزل
    OK, we need you to study everything that's in that book because it is the key to being Santa. Open Subtitles حسنا، نريدك أن تدرس كل شىء مكتوب فى هذا الكتاب لأن هذا هو السر لتصبح بابا نويل
    What I can tell you at this hour is that last night the Army did, indeed, lose a Black Hawk helicopter. Open Subtitles ما يمكننى إخبارك به فى هذا الوقت أنه الليلة الماضية فقد الجيش بالفعل طائرة عمودية من طراز بلاك هوك
    We got ten pages on this thing, all from the same number... Open Subtitles حصلنا على عشرة صفحات فى هذا الشيء كلهمّ من نفس العدد
    Look, lemon, all guys are creeps at that age. Open Subtitles إسمعى ليمون كل الرجال مريبين فى هذا السن
    And I always assumed that being there-- actually killing someone-- would be... the worst feeling in the world. Open Subtitles و دوماً حسبت ما يحدُث هناك, فى الحقيقه قتل شخصاً ما أسوء شعور فى هذا العالم.
    We can put robots on Mars, but I can't keep the gum from getting stuck on that thing. Open Subtitles يمكننا وضع الروبوت على المريخ لكن لا يمكننى منع اللبان من ان تحشر فى هذا الشئ؟
    He brought orders to the commander of this post. Open Subtitles لقد أحضر الأوامر إلى القائد فى هذا البريد
    I haven't thought of that funny old street in years. Open Subtitles لم أفكر فى هذا الشارع القديم المرح منذ سنوات
    And then dynamite, not faith, will move that mountain into this pass. Open Subtitles بعدها الديناميت ، بلا شك سيسقط هذا الجبل فى هذا الممر.
    You don't actually think I'm going through with this madness? Open Subtitles انت بالطبع لا تعتقد اننى ساستمر فى هذا الجنون؟
    DO WE HAVE TO TALK about this RIGHT NOW? Open Subtitles أينبغى علينا التحدث فى هذا الموضع الآن ؟
    You should've thought about that before you asked me to marry you. Open Subtitles كان يجب أن تفكر فى هذا قبل أن تطلب أن تتزوجنى
    Never thought about it... Didn't want it at all...it just happened... Open Subtitles لم افكر فى هذا الامر كل ذلك انه حدث للتو
    But were there, I'd believe, other people present, at the time? Open Subtitles ولكن أظن أنه كان هناك أناس حاضرين فى هذا الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more