"قمت" - Translation from Arabic to English

    • you
        
    • I
        
    • done
        
    • my
        
    • him
        
    • the
        
    • took
        
    • it
        
    • her
        
    • got
        
    Look, I know how hard you worked to get that badge. Open Subtitles اعلم مدى الجهد الذي قمت به للحصول على تلك الشارة
    you've already helped him drain this task force of time and money. Open Subtitles لقد سبق أن قمت بمساعدته باستنزاف وقت ومال فرقة المهام هذه
    Lin, what if I record the performance for you? Open Subtitles لين، ماذا لو قمت بتسجيل الأداء بالنسبة لك؟
    Mr. Chairman, during the last three years, I have visited 46 countries. UN السيد الرئيس، لقد قمت بزيارة ٦٤ بلدا خلال اﻷعوام الثلاثة الماضية.
    In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة.
    So when we meet I will have done this. UN وعليه، سأكون قد قمت بهذا عندما نجتمع ثانية.
    So, you caught her red-handed. Did you slot her? Open Subtitles إذا قمت بالإمساك بها متلبسه, هل أستجوبتها ؟
    you were the only one left when I bounced. Open Subtitles لقد كنت أنت الوحيد الباقي عندما قمت بالعودة.
    you didn't even try to convince him; you just insulted him. Open Subtitles انك لم تحاول حتى لأن تقنعه لقد قمت بإهانته فحسب
    Have you ever performed any private services on county time? Open Subtitles هل سبق أن قمت بمصالح خاصة في أوقات الدوام؟
    That was some little airshow you put on out there. Open Subtitles لقد كان عرضاً جوياً مميزاً .الذي قمت بهِ هناك
    Either you've kidnapped your own father or you're playacting with me Open Subtitles إما أن تكون قمت باختطاف والدك أو أنك تتلاعب بي
    In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, I have conveyed two messages by telephone from Kabul to His Excellency Mr. Najmuddin Sheikh, Foreign Secretary of Pakistan. UN وعلاوة على هذا قمت بنقل رسالتين بالهاتف من كابل إلى سعادة السيد نجم الدين شيخ وزير خارجية باكستان.
    In a public statement yesterday, I urged the Federal Republic of Yugoslavia to bring an immediate halt to this forcible displacement. UN وقد قمت في بيان عام أصدرته أمس بحثﱢ جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على وقف عملية التشريد القسرية هذه على الفور.
    I have reminded Member States of this on a number of occasions, and will continue to do so. UN لقد قمت بتذكير الدول الأعضاء بهذا الأمر في عدد من المناسبات. وسوف أستمر في القيام بذلك.
    In 2007, I have already undertaken a very useful follow-up mission after my first mission to Nepal two years ago. UN وفي عام 2007، قمت ببعثة متابعة مفيدة جداً إلى نيبال بعد بعثتي الأولى إلى هذا البلد قبل سنتين.
    But you would've done better if you run in a straight line. Open Subtitles ولكن كنت قد فعلت أفضل إذا قمت بتشغيل في خط مستقيم.
    I downloaded the new O.S. for my phone, took me a week to stop accidentally texting kissy faces to everyone. Open Subtitles قمت بتنزيل نظام التشغيل الجديد لهاتفي استغرقت اسبوع لاتتوقف عن ارسال بطريق الخطا وجوه تعطي قبلات الي الجميع
    I did straws for a while but it just wasn't my thing. Open Subtitles قمت ببيع مصاصات العصير لفترة ولكن لم يكن ذلك المفضل لدي
    And here y'all saying ain't no Hell, ain't... sure about Heaven, and if you do something wrong, you got to figure it out yourself. Open Subtitles وها انتم هنا تقولون انه لا يوجد جحيم لستم متأكدين بشأن الجنه وإن قمت بعمل خاطىء عليك ان تعمل على هذا بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more