Look, I know how hard you worked to get that badge. | Open Subtitles | اعلم مدى الجهد الذي قمت به للحصول على تلك الشارة |
you've already helped him drain this task force of time and money. | Open Subtitles | لقد سبق أن قمت بمساعدته باستنزاف وقت ومال فرقة المهام هذه |
Lin, what if I record the performance for you? | Open Subtitles | لين، ماذا لو قمت بتسجيل الأداء بالنسبة لك؟ |
Mr. Chairman, during the last three years, I have visited 46 countries. | UN | السيد الرئيس، لقد قمت بزيارة ٦٤ بلدا خلال اﻷعوام الثلاثة الماضية. |
In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة. |
So when we meet I will have done this. | UN | وعليه، سأكون قد قمت بهذا عندما نجتمع ثانية. |
So, you caught her red-handed. Did you slot her? | Open Subtitles | إذا قمت بالإمساك بها متلبسه, هل أستجوبتها ؟ |
you were the only one left when I bounced. | Open Subtitles | لقد كنت أنت الوحيد الباقي عندما قمت بالعودة. |
you didn't even try to convince him; you just insulted him. | Open Subtitles | انك لم تحاول حتى لأن تقنعه لقد قمت بإهانته فحسب |
Have you ever performed any private services on county time? | Open Subtitles | هل سبق أن قمت بمصالح خاصة في أوقات الدوام؟ |
That was some little airshow you put on out there. | Open Subtitles | لقد كان عرضاً جوياً مميزاً .الذي قمت بهِ هناك |
Either you've kidnapped your own father or you're playacting with me | Open Subtitles | إما أن تكون قمت باختطاف والدك أو أنك تتلاعب بي |
In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة. |
Furthermore, I have conveyed two messages by telephone from Kabul to His Excellency Mr. Najmuddin Sheikh, Foreign Secretary of Pakistan. | UN | وعلاوة على هذا قمت بنقل رسالتين بالهاتف من كابل إلى سعادة السيد نجم الدين شيخ وزير خارجية باكستان. |
In a public statement yesterday, I urged the Federal Republic of Yugoslavia to bring an immediate halt to this forcible displacement. | UN | وقد قمت في بيان عام أصدرته أمس بحثﱢ جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على وقف عملية التشريد القسرية هذه على الفور. |
I have reminded Member States of this on a number of occasions, and will continue to do so. | UN | لقد قمت بتذكير الدول الأعضاء بهذا الأمر في عدد من المناسبات. وسوف أستمر في القيام بذلك. |
In 2007, I have already undertaken a very useful follow-up mission after my first mission to Nepal two years ago. | UN | وفي عام 2007، قمت ببعثة متابعة مفيدة جداً إلى نيبال بعد بعثتي الأولى إلى هذا البلد قبل سنتين. |
But you would've done better if you run in a straight line. | Open Subtitles | ولكن كنت قد فعلت أفضل إذا قمت بتشغيل في خط مستقيم. |
I downloaded the new O.S. for my phone, took me a week to stop accidentally texting kissy faces to everyone. | Open Subtitles | قمت بتنزيل نظام التشغيل الجديد لهاتفي استغرقت اسبوع لاتتوقف عن ارسال بطريق الخطا وجوه تعطي قبلات الي الجميع |
I did straws for a while but it just wasn't my thing. | Open Subtitles | قمت ببيع مصاصات العصير لفترة ولكن لم يكن ذلك المفضل لدي |
And here y'all saying ain't no Hell, ain't... sure about Heaven, and if you do something wrong, you got to figure it out yourself. | Open Subtitles | وها انتم هنا تقولون انه لا يوجد جحيم لستم متأكدين بشأن الجنه وإن قمت بعمل خاطىء عليك ان تعمل على هذا بنفسك |