"قمتَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • did you
        
    • you did
        
    • you made
        
    • 've done
        
    • you have
        
    • 'd you
        
    • made your
        
    • you pulled
        
    • you do
        
    And did you offer any warning as to the effect of cold temperatures on the printing process? Open Subtitles و هل قمتَ بتوفير أي تحذير حول تأثير درجات الحرارة الباردة في عملية الطباعة ؟
    did you set that fire so you could play the hero? Open Subtitles هل قمتَ بإشعال ذلك الحريق لكي تلعب دور البطل ؟
    And thanks again for the swell job you did on Papa's funeral. Open Subtitles وشكراً مجدّداً على العمل الرائع الذي قمتَ به في جنازة أبي
    You're not the only one that knows you did right. Open Subtitles لست الوحيد الذي يفهم بأنّ ما قمتَ به صواباً.
    For the sacrifice you made on that stage tonight, Open Subtitles للتضحية التي قمتَ بها على المنصّة هذه الليلة،
    I like it. After all the bad things you've done. Open Subtitles أحببتُ هذا، بعد كلّ الأشياء السيئة التي قمتَ بها.
    Hey. did you come by to tell me that the work I did saved your ass? Open Subtitles أهلاً ، أمررتَ عليّ لكيّ تُخبرني بأن العمل الذي قمتَ بهِ قد أنقذك؟
    did you seriously just quote a cherokee legend? Open Subtitles هل قمتَ بجدية للتو باقتباس أسطورة شيروكية؟
    did you lawfully arrest the suspects? Open Subtitles هل قمتَ بطريقةٍ قانونية بإعتقال المشتبه لهم؟
    did you really pull a gun on that girl? Open Subtitles هل قمتَ فعلا بتهديد تلكَ الفتاةِ بواسطة مسدس ؟
    did you just ask that fake doctor about hair plugs? Open Subtitles هل قمتَ لتوك بسؤال ذلك الطبيب المزيف عن زراعة الشعر ؟
    So why did you offer a rape kit? Open Subtitles كلا لذا لماذا قمتَ بتقديم معدات للإغتصاب لي ؟
    What if the woman that you loved was lying in a ditch somewhere, you know, because of something you did? Open Subtitles ماذا لو كانت المرأة التي تحب ملقاة على حافة الطريق في مكان ما بسبب شيء أنت قمتَ به
    You already did something I regret by talking to your mother the way you did. Open Subtitles لقد قمتَ بشيء ندمتُ عليه وهو التحدثُ إلى والدتك .بالطريقة التي قمتَ بها
    you did a really great job with your brother. Open Subtitles لقد قمتَ بفعل شيء رائع حقاً مع أخيك
    But just because for a change you ask, and you did not demand. Open Subtitles لقد قمتَ بطلب ذلك هكذا، إنهُ .ليس شيء تريده
    you made a commitment that this country needed, and now we're finally gonna have a Congress. Open Subtitles قمتَ بإلتزام هذا البلد يحتاجُ إليه والآن سنحصل على الكونغرس أخيراً
    You've done a lot of really nice things for me, so I wanted to return the favor. Open Subtitles ماذا فعلت لأستحق هذا؟ لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل
    But you have a little rear-ender and trigger civil defense training. Open Subtitles لكن لأنّ سيارتك تعرضت لصَدمة من الخلف .قمتَ بتفعيل تدريب الدفاع المدني
    Why'd you pull my detail off the warehouse? Open Subtitles لماذا قمتَ بسحب رجالي من المستودع ؟
    You still have that medal I gave you when you made your First Communion? Open Subtitles ألا زلتَ تحتفظ بذلك الوسام الذي أعطيتك إياه حينَ قمتَ بقداسك الأوّل؟
    You're lucky we're still in the race after that stunt you pulled. Open Subtitles انت محظوظ أننا ما زلت في السباق بعد تلك الحيلة التي قمتَ بها
    you do anything stupid, that hole will be for two. Open Subtitles إذا قمتَ بأي شيء أحمق، ستكون هذه الحفرة لشخصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus