"قمتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • did
        
    • I've
        
    • made
        
    • I have
        
    • I had
        
    • I got
        
    • my
        
    • I went
        
    • I do
        
    • him
        
    • I just
        
    • I took
        
    did a little recon, but now it's time for the real work. Open Subtitles لقد قمتُ ببعض الإستطلاعات , لكن الآن حان الوقت للعمل الحقيقي
    Yeah, I did some more digging on his travel plans. Open Subtitles أجل .. قمتُ ببعض البحث الأضافي على رحلة طيرانه
    That marsh where my mother was found, I did some digging. Open Subtitles ذلك المستنقع حيثُ تم العثور على امي، قمتُ ببعض الحفر
    Don't worry, I've more than fulfilled my end of the bargain. Open Subtitles لا تقلق، فقد قمتُ بأكثر مما ينبغي عليّ لأتمام الصفقة
    I made the right decision giving you that promotion. Open Subtitles بأنني قد قمتُ بالقرار الصائب .بمنحكِ هذه الترقيّة
    I have sent a similar message to Dr. Rugova. UN وقد قمتُ بإرسال رسالة مماثلة إلى الدكتور روغوفا.
    like I did when the show began, and no one recognizes me. Open Subtitles مثلما قمتُ لهذا عندما بدأت الفقرة و لم يتعرف أحدُ عليّ
    I did good work yesterday, and I was still fired. What changed? Open Subtitles لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة ما الذي تغيّر الآن؟
    He did a helluva lot better job than I coulda ever done. Open Subtitles لقد قام بعمل رائع أفضل ما قمتُ أنا بهِ في حياتي
    At least you're confirming I did the right thing. Open Subtitles أنتِ تؤكّدين على الأقلّ أنّني قمتُ بالعمل الصائب
    I just did my hair and make up and everything! Open Subtitles لقد قمتُ بتصفيف شعريّ ووضع كل المكاييج وكل شيء،
    I did it yesterday, you just don't remember me doing it. Open Subtitles فعلت هذا بالأمس، أنت لا تتذكرين أني قمتُ بذلك وحسب.
    I did it yesterday. You just don't remember me doing it. Open Subtitles فعلت هذا بالأمس، أنت لا تتذكرين أني قمتُ بذلك وحسب.
    I've been really good, and I've done all my homework. Open Subtitles .لقد كنتُ مطيعة لكِ و قمتُ بإنجاز جميع واجباتيّ
    In yakuza fights over the years, I've taken the lives of countless people that I harbored no ill will towards. Open Subtitles على مدار قتالات الياكوزا، لقد قمتُ بسلب أرواح حياة العديد من الأشخاص الذين لا يضمرون أي ضغينةٍ ضدي.
    Actually, Nate, I've made some contact of my own. Open Subtitles في الحقيقة يا نيت لقد قمتُ ببعض إتصالاتي
    So I made a couple of phone calls, and this heist in 1990 was worth $10 million, and now it's worth almost $30 million. Open Subtitles قمتُ ببضعة إتّصالات وهذه السرقة في عام 1990 كانت بقيمة 10 مليون دولار والآن الأمر يساوي ما يقرب من 30 مليون دولار
    I have notes I organized for the finals too. Open Subtitles بالطبع، لديّ مذكرات قمتُ بتنظيمها للامتحانات النهاية أيضًا.
    At various times I had loaded and unloaded nuclear weapons, and I was considered sane, so to speak, and able to handle nuclear weapons. Open Subtitles في مرات عديدة قمتُ بتحميل وتفريغ أسلحة نووية، وكنت أُعتبر عاقلاً، إن جاز التعبير، وقادراً على التعامل مع أسلحة نووية.
    I called 9-1-1 as soon as I got here. Open Subtitles و فور وصولي إلى هنا قمتُ بالاتصال بالطوارئ
    my visit to the Democratic Republic of the Congo UN الزيارة التي قمتُ بها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Wasn't what I was planning when I went after her. Open Subtitles لم يكن بالأمر الذي خططتُ له عندما قمتُ بملاحقتها
    If I do a good job, can I have her lips? Open Subtitles إذا أنا قمتُ بعمل جيد، إيُمكنني أن أحصل على شفتيها؟
    I took one of them-- boom, threw him through a table-- Open Subtitles قضيتُ على واحدٍ منهم .. بووم قمتُ برميه خلال الطاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus