"كتائب" - Translation from Arabic to English

    • battalions
        
    • Brigades
        
    • battalion
        
    • Corps
        
    • squad
        
    • contingents
        
    • cohorts
        
    • squads
        
    • regiments
        
    • companies
        
    • platoons
        
    In North Kivu, the number of MONUC troops has doubled, from three to six battalions, in the past 12 months. UN وتضاعف عدد قوات البعثة في مقاطعة كيفو الشمالية، خلال الـ 12 شهرا الماضية، من ثلاث إلى ست كتائب.
    Three new battalions have graduated from training courses conducted by military personnel from the United States and France. UN وقد تخرجت ثلاث كتائب جديدة من الدورات التدريبية التي قادها موظفون عسكريون تابعون للولايات المتحدة وفرنسا.
    At present, France is helping to train and equip three battalions. UN وتقدم فرنسا حاليا المساعدة من أجل تأهيل ثلاث كتائب وتجهيزها.
    In response, the al-Aqsa Martyrs' Brigades fired two rockets into Israel which landed in an open area. UN وردا على ذلك، أطلقت كتائب شهداء الأقصى صاروخين على إسرائيل، سقطا في منطقة مفتوحة.
    UNMIS provided transport to allow deployment of a battalion headquarters at Abyei and one company each at Manyang and Todache. UN ووفرت البعثة وسائل النقل لإتاحة نشر إحدى كتائب المقر في أبيي وسرية واحدة في كل من مانيانغ وتوداش.
    As planned, the force has been reduced from three to two battalions. UN وكما كان مقررا، جرى تخفيض القوة من ثلاث كتائب إلى كتيبتين.
    Sometimes the lone assassin is more effective than ten battalions. Open Subtitles أحيانا قاتل وحيد هو أكثر فعالية من عشر كتائب
    Look, we got alien battalions just looking to fry our ass. Open Subtitles أنظروا .. هنالك كتائب من الفضائيين يتربصون بنا ليشووا مؤخراتنا
    Inaugurated in 2010, the pilot initiative is focusing at the outset on operational tasks and capability requirements for infantry battalions, staff officers and military medical support. UN وإن المبادرة التجريبية، التي أُطلقت في عام 2010، ركزت منذ البداية على المهام العملياتية والاحتياجات من كتائب المشاة وضباط الأركان والدعم الطبي العسكري.
    Infantry battalions form the core of United Nations peacekeeping forces in the field, while staff officers perform the military planning, command and control functions. UN وتشكل كتائب المشاة عصب قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان، بينما يؤدي ضباط الأركان مهام التخطيط والقيادة والسيطرة على الصعيد العسكري.
    The UNIFIL battalions and the communities would be closely involved in both the planning and implementation phases of the projects to ensure close cooperation. UN وستشارك كتائب اليونيفيل والمجتمعات المحلية عن كثب في مرحلتي تخطيط البرامج وتنفيذها لكفالة التعاون الوثيق.
    Four incidents involving four girls and one boy were verified and involved the 11th, 34th, 25th, 54th infantry battalions of the Philippine army (IBPA). UN وتم التحقق من أربعة حوادث شملت أربع فتيات وصبي واحد، تورطت فيها كتائب المشاة 11 و 34 و 25 و 54 من الجيش الفلبينى.
    Voice and data connectivity to 9 AMISOM battalions and other key locations was pending the deployment of troops UN أما توصيل قنوات الاتصال بالصوت والبيانات إلى كتائب البعثة التسع والمواقع الرئيسية الأخرى فهو في انتظار نشر القوات
    Pilot standards, developed for critical capabilities such as infantry battalions, are now being defined in a practical manual in consultation with troop-contributing countries. UN والمعايير التجريبية التي وُضعت بخصوص قدرات حيوية مثل كتائب المشاة، يجري تعريفها الآن في دليل عملي بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات.
    Training for 8 battalions on individual basic skills and collective unit skills UN توفير التدريب لـ 8 كتائب على المهارات الأساسية الفردية ومهارات الوحدات الجماعية
    Approximately 3,450 AMISOM troops are currently deployed across four battalions and a force headquarters. UN وينتشر حاليا حوالي 450 3 جنديا من قوات البعثة في أربع كتائب ومقر للقوة.
    Also, estimates provide for the provision of kitchen and ablution facilities to support three incoming new battalions. UN وتغطي التقديرات أيضا توفير المطبخ والمغاسل لدعم ثلاث كتائب جديدة قادمة.
    In response, the al-Qassam Brigades fired more than 30 Qassam rockets into Israel. UN وردا على ذلك، أطلقت كتائب القسام أكثر من 30 من صواريخ القسام على إسرائيل.
    Israel responded with an air strike that left a further five members of the al-Qassam Brigades dead. UN وردت إسرائيل بشن غارة جوية خلفت خمسة أعضاء آخرين من أفراد كتائب القسام قتلى.
    Two logistics hubs will be established and, in addition, there are three battalion headquarters to be established and nine company bases to be constructed. UN وسيُقام مركزان للشؤون اللوجستية، كما أن من المقرر إنشاء ثلاثة مقار كتائب وبناء تسع قواعد سرايا.
    I really should give this money To the peace Corps. Open Subtitles يجب علي اعطاء هذا المال إلى كتائب السلام ..
    A death squad operates in Davao City, with men routinely killing street children and others in broad daylight. UN وتنشط إحدى كتائب الموت في مدينة دافاو، حيث يقتل رجال بشكل روتيني أطفال الشوارع وغيرهم في وضح النهار.
    The higher number of information technology equipment resulted from the arrival of new contingents/battalions, the reorganization within the sector headquarters and the establishment of crisis rooms UN يعزى ارتفاع عدد معدات تكنولوجيا المعلومات إلى وصول وحدات/كتائب جديدة، وإعادة التنظيم داخل مقر القطاع وإنشاء غرف الأزمات
    People were trained systematically, they were formed up in cohorts. Open Subtitles كانَ الأفراد مُدربون بِشكلٍ تنظيمي و شُكِّلوا في كتائب.
    The death squads of the National Guard Intelligence Section UN كتائب الموت التابعة لفرع الاستخبارات في الحرس الوطني
    The regiments include battalions repatriated from Southern Sudan following the 2005 Comprehensive Peace Agreement. UN وتشمل الأفواج كتائب العائدين من جنوب السودان في أعقاب اتفاق السلام الشامل لعام 2005.
    Accordingly, three infantry battalions and three infantry companies were repatriated, leaving the Mission's troop strength at 11,728. UN وعليه، أعيدت إلى الوطن ثلاث كتائب وثلاث سرايا مشاة، حيث تبقّى قوام يبلغ 728 11 فردا في البعثة.
    I count three mech battalions and at least five skitter platoons. Open Subtitles لقد كانوا ثلاث كتائب ميكس وخمسه كتائب سكيترز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more