"كنت تعرف" - Translation from Arabic to English

    • you know
        
    • you knew
        
    • 've known
        
    • I'd known
        
    • know you
        
    • you known
        
    • you'd known
        
    • you have
        
    • knew about
        
    If you've got a lead, if you know somebody you want me to talk to, I can pursue that. Open Subtitles لو كان لديك دليل ، لو كنت تعرف شخصا وتريدني أن اتحدث معه ، يمكنني تحقيق ذلك
    you know the rumors you were spreading aren't true. Open Subtitles كنت تعرف الشائعات كنت قد نشر ليست صحيحة.
    Well, you may not know the how, but you know the who. Open Subtitles حسنا، قد لا تعرف وكيف، ولكن كنت تعرف منظمة الصحة العالمية.
    So you knew he was continuing to commit crimes Open Subtitles لذلك كنت تعرف انه الاستمرار في ارتكاب الجرائم
    Mr. Trent, if you knew we'd find out about your past, why didn't you tell Detective Edgar about it? Open Subtitles السيد ترينت، إذا كنت تعرف كنا معرفة المزيد عن ماضيك، لماذا لم تخبر المخبر إدغار حيال ذلك؟
    Did you know the poison would make Henry go mad? Open Subtitles هل كنت تعرف بأن السم سيجعل من هنري مجنونا؟
    If you know my mistress, you know such attempts are futile. Open Subtitles إذا كنت تعرف لي عشيقة، تعلمون هذه المحاولات غير مجدية.
    Is there any other way you know how to speak, dear chamberlain? Open Subtitles هل هناك أي طريقة أخرى كنت تعرف كيف يتكلم، تشامبرلين العزيز؟
    And that programming note suggests that you know the password. Open Subtitles وتشير تلك المذكرة البرمجة التي كنت تعرف كلمة المرور.
    you know them, you know what does such a guy, where he goes, what he's up to. Open Subtitles كنت تعرف عليها، وانت تعرف ما يفعل مثل هذا الرجل، حيث يذهب، ما هو متروك.
    You're a sick fucking bastard, you know that, Sampson? Open Subtitles أنت لقيط سخيف المرضى، كنت تعرف ذلك، سامبسون؟
    Did you know that young man was number two in his class? Open Subtitles هل كنت تعرف أن ذلك الشاب كان رقم اثنين في فصله؟
    If you know so much, maybe I should be asking you. Open Subtitles إذا كنت تعرف الكثير ربما ينبغي أن أكون من يسئل
    I was being suggestive towards your wife, but, uh, I get off on the dipstick, if you know what I mean. Open Subtitles اذا كنت اقول كلام غير محتشم نحو زوجتك ولكن يجب أن أقطع اوصال المقياس اذا كنت تعرف ما اعنيه
    It can be a little dangerous unless you know what you're doing. Open Subtitles .قد تكون خطِرةً قليلاً إلا اذا كنت تعرف مالذي تقوم به
    And you didn't do that because deep down, you knew it was the wrong thing to do. Open Subtitles وسبب عدم فعلك لذالك هو أنك في أعمق قلبك كنت تعرف أنه الأمر الخاطىء للفعل
    I didn't know if you knew who he was, or what he's been doing to this city. Open Subtitles لم أكن أعرف إذا كنت تعرف من هو، أو ما يقوم تم به لهذه المدينة.
    But yet you knew that they would be in Iraq. Open Subtitles لكن مع ذلك كنت تعرف أنهم سيكونوا في العراق
    I would bet that you knew about the spell all along. Open Subtitles أود أن الرهان أن كنت تعرف حول موجة طوال الوقت.
    I didn't really think anything of it at the time, but... whatever it was about, if you knew her dad, there is no way these accusations are true. Open Subtitles لم أكن أعتقد حقا أي شيء من ذلك في ذلك الوقت، ولكن كل ما كان عليه، إذا كنت تعرف والدها مستحيل تكن هذه الاتهامات صحيحة
    I should've known Jana left it with you after I saw her at Lux. Open Subtitles أود أن كنت تعرف جانا تركها معك بعد أن رآها في لوكس.
    I never would have let him do it if I'd known. Open Subtitles أنا أبدا أن تدع له القيام بذلك إذا كنت تعرف.
    So, did you always know you wanted to be a doctor? Open Subtitles هل دائماً كنت تعرف أنك تريد أن تصبح طبيب ؟
    How long have you known your surrogate? Open Subtitles كم هي المدة التي كنت تعرف بها الأم البديلة؟
    If you'd known for a while, why didn't you tell me? Open Subtitles إن كنت تعرف هذا منذ فترة، لماذا لم تخبرني؟
    Well, if you have his name, you... you must have other information. Open Subtitles حسنا، إن كنت تعرف اسمه، فأنت... لابد أن لديك معلومات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more