"كيف" - Translation from Arabic to English

    • How
        
    • what
        
    • why
        
    • way
        
    • Kev
        
    However, it is unclear How compliance with the procedure will be enforced; UN بيد أنه ليس من الواضح كيف سيتم إنفاذ الامتثال لهذا الإجراء؛
    The topic will explore How the Preamble to the Charter applies to staff members in their daily workplace interactions. UN وسيبحث هذا الموضوع كيف تنطبق ديباجة ميثاق الأمم المتحدة على الموظفين في علاقاتهم اليومية في مكان العمل.
    In his allegation regarding torture the complainant never indicated concretely How and by whom he had been tortured. UN وفيما يتعلق بادعاء خضوعه للتعذيب، لم يُبين صاحب الشكوى أبداً كيف تعرض للتعذيب وعلى يد من.
    How can objectives of a Treaty best be achieved? UN كيف يمكن تحقيق أهداف المعاهدة على أفضل وجه؟
    Her delegation wished to know How resources such as medical personnel and forensic materials could best be made available to victims of torture. UN ويرغب وفد بلدها في معرفة كيف يمكن أن تتاح على أفضل وجه الموارد من قبيل الكوادر الطبية والمواد الشرعية لضحايا التعذيب.
    (vi) How can we use modelling and mapping approaches to prioritize spatial areas for in-depth monitoring and assessment? UN كيف يتسنى لنا استعمال نُهُج النمذجة ووضع الخرائط لإدراج ميادين مكانية ضمن أولويات الرصد والتقييم المعمقين؟
    Satellite pictures of Fouh, Miskine, Combattant, Kina and Sara neighbourhoods show How entire blocks in Bangui have disappeared. UN وتبين الصور الساتلية لأحياء فوه وميسكين وكومباتان وكينا وسارا كيف اختفت كتل سكنية بأكملها في بانغي.
    :: How can the Council ensure that it receives the right information, early on, from the United Nations system? UN :: كيف يمكن للمجلس أن يكفل حصوله على المعلومات الصحيحة، في وقت مبكر، من منظومة الأمم المتحدة؟
    Indeed, it was a fundamental right to participate in the economy and determine How participation in the economy was rewarded. UN وفي الواقع، فأحد الحقوق الأساسية يتمثل في المشاركة في الاقتصاد وهو يحدد كيف يكافَأ على المشاركة في الاقتصاد.
    How can the role of regional development banks be further enhanced in supporting the MDGs and beyond? UN كيف يمكن زيادة تعزيز دور مصارف التنمية الإقليمية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتجاوزها؟
    The challenge is How to reconcile the various positions. UN والتحدي هو كيف يمكن التوفيق بين مختلف المواقف.
    He asked How visits to countries in the Middle East could be encouraged, given that some countries had been asked to extend invitations. UN وسأل كيف يمكن تشجيع القيام بزيارات إلى بلدان الشرق الأوسط، مع الأخذ في الاعتبار أنه طُلب إلى بعض البلدان تقديم دعوات.
    A question that arose in this context was How to ensure acceptable living standards for their families. UN وثمة سؤال مطروح، في هذا الصدد، ألا وهو كيف يمكن ضمان مستويات معيشة مقبولة لعائلاتهم.
    One must look at the individual statutes to know How Botswana was protecting those deprived of their liberty from ill treatment. UN ومن الواجب النظر إلى فرادى النظم الأساسية لمعرفة كيف تحمي بوتسوانا من سوء المعاملة أولئك الذين حرموا من حريتهم.
    The delegation should clarify How it intended to implement that undertaking. UN وقالت ينبغي للوفد أن يوضح كيف يعتزم تنفيذ هذا التعهُّد.
    She wondered whether rural areas in the other Regions had had similar problems and, if so, How they had been handled. UN وتساءلت عما إذا كانت المناطق الريفية في الأقاليم الأخرى واجهت مشاكل مماثلة، وإذا كان الأمر كذلك، كيف تمت معالجتها.
    How have such restrictions been applied in actual practice? UN كيف يجري تطبيق هذه القيود في الممارسة الفعلية؟
    :: How can we ensure that international civilian capability uses, supports and builds local capacities wherever possible? UN :: كيف يمكننا ضمان قيام القدرات المدنية الدولية، قدر الإمكان، باستخدام القدرات المحلية ودعمها وبنائها؟
    Thus, How can debt relief efforts be designed in a nondiscriminatory way among different groups of countries? UN وبناءً عليه، كيف يمكن وضع تدابير لتخفيف الدين دون التمييز بين الفئات المختلفة من البلدان؟
    Those of us who were victims know How it was. UN ويعرف من كانوا منا ضحايا لذلك كيف كانت الحالة.
    In some cases, teachers have no interest in teaching human rights or they simply do not know How or what to teach. UN ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون.
    So we can move beyond the " why " of gender equality and can focus on the " How " . UN وبذا، صار بإمكاننا أن نتجاوز سؤال ' لماذا` نسعى إلى المساواة بين الجنسين لنركز على ' كيف` يمكننا تحقيقها.
    Kev, she's a backstabbing liar who made us both idiots. Open Subtitles كيف , انها كاذبة لعينة و التى جعلتنا حمقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more