"لافريقيا" - Translation from Arabic to English

    • for Africa
        
    • Africa's
        
    • of Africa
        
    • to Africa
        
    • ECA
        
    • in Africa
        
    • the Africa
        
    • the African
        
    • Africa and
        
    • Commission for
        
    A similar study started for Latin America and planned for Africa UN بدأت دراسة مماثلة ﻷمريكا اللاتينية، ومن المقرر إجراء مثلها لافريقيا
    Provision of project preparation facilities coordinated by the Fund may go a long way in promoting a rational diversification programme for Africa. UN ويمكن لتوفير مرافق إعداد المشاريع التي يقوم بتنسيقها الصندوق أن يذهب إلى مدى بعيد في تعزيز برنامج تنويع رشيد لافريقيا.
    Furthermore, following the adoption of this Convention, the principle of urgent action for Africa was decided on. UN وعلاوة على ذلك، في أعقاب اعتماد هذه الاتفاقية، تقرر مبدأ اتخاذ إجراء عاجل بالنسبة لافريقيا.
    Africa's trade deficit widened following collapses in commodity prices. UN وإزداد العجز التجاري لافريقيا في أعقاب إنهيار أسعار السلع اﻷساسية.
    The external-debt problem of Africa continues to impair economic- and social-development efforts. UN وما برحت مشكلة الديون الخارجية لافريقيا تُضر بالجهود اﻹنمائية الاقتصادية والاجتماعية.
    Accordingly, the Conference of Ministers, recommends that the Council readmit South Africa as a member of the Economic Commission for Africa. UN وبناء على ذلك فإن مؤتمر الوزراء يوصي بأن يقبل المجلس جنوب افريقيا من جديد عضوا في اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    The concept of infrastructure funds for Africa deserves attention. UN إن مفهوم صندوق الهياكل اﻷساسية لافريقيا يستحق الاهتمام.
    The Convention has regional implementation annexes for Africa, Asia, Latin America and the Caribbean and the Northern Mediterranean. UN وتضم الاتفاقية مرفقات تنفيذية إقليمية لافريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشمال البحر اﻷبيض المتوسط.
    Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Office for Drug Control and Crime Prevention, Economic Commission for Africa UN مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    the Industrial Development Decade for Africa UN اﻷموال اﻷولية لليونيدو ﻷغراض البرنامج العادي وعقد التنمية الصناعية لافريقيا
    UNITED NATIONS eCONOMIC cOMMISSION for Africa UN اللجنة الاقتصادية لافريقيا التابعة للأمم المتحدة
    India also participated in the partners meeting of the United Nations Economic Commission for Africa in Addis Ababa, in April 1996. UN كما شاركت الهند في اجتماع الشركاء الذي عقدته لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا في أديس أبابا في نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    The Economic Commission for Africa and UNEP cooperated in supporting the African Ministerial Conference on Environment (AMCEN). UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دعم المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    Opening the item, the Director of the Regional Bureau for Africa briefed delegations on the latest developments in the region. UN وافتتح مدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا المناقشة بشأن هذا البند بتقديم معلومات موجزة إلى الوفود عن آخر التطورات في المنطقة.
    In this regard, the Director of the Regional Bureau for Africa supported one delegation’s call for more support to be provided to the West African peace-keeping force (ECOMOG). UN وفي هذا الصدد، أيد مدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا النداء الذي وجهه أحد الوفود من أجل تقديم مزيد من الدعم لقوات حفظ السلم في غرب افريقيا.
    That phenomenon was especially serious for Africa. UN وكانت هذه الظاهرة خطيرة بوجه خاص بالنسبة لافريقيا.
    The report of the Economic Commission for Africa in the area of water resources, available in the language of submission, is contained in the annex below. UN يحتوي المرفق الوارد أدناه على تقرير اللجنة الاقتصادية لافريقيا عن أنشطتها في ميدان الموارد المائية. ـ
    With the exception of a brief summary of its activities in this area submitted by the Economic Commission for Africa, no other contributions were received UN وباستثناء موجز مقتضب قدمته اللجنة الاقتصادية لافريقيا عن أنشطتها، لم ترد أي مساهمات أخرى.
    Thus, Africa's genuine fear is that the opportunity created by the end of the cold war will disappear and that a historic chance will be squandered forever. UN وهكذا أصبح الخوف الحقيقي لافريقيا أن تزول الفرصة الناجمة عن انتهاء الحرب الباردة، وأن تتبدد فرصة تاريخية إلى اﻷبد.
    Currently under way is a comprehensive data mapping of Africa, which is projected for completion in 2001. UN ويجري حاليا وضع خرائط بيانية شاملة لافريقيا من المقرر اتمامها في عام 2001.
    The international media's approach to Africa swings from compassion to voyeurism to weariness. UN إن نظرة وسائط الاعلام الدولية لافريقيا تتفاوت بين الاشفاق والتفرج السلبي والملل.
    The organizational structure of ECA is being reorganized so as to be more consistent with the above programme areas. UN ويجري إعادة تنظيم الهيكل التنظيمي للجنة الاقتصادية لافريقيا لكي تصبح متمشية أكثر مع المجالات البرنامجية المذكورة أعلاه.
    The Conference emphasized that a renewed ECA would serve as a credible and active voice and a facilitator in Africa's development. UN وأكد المؤتمر أن تجديد اللجنة الاقتصادية لافريقيا سيكون بمثابة صوت موثوق ونشط وعامل مساعد في التنمية الافريقية.
    This compares with the fact that the Africa region accounts for 45 per cent of total country IPFs. UN ومقارنة بذلك، فإن المكتب الاقليمي لافريقيا يستأثر بنسبة ٤٥ في المائة من مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية.
    It prepared recommendations on rural women for the African regional preparatory conference. UN وأعدت توصيات عن المرأة الريفية من أجل المؤتمر التحضيري اﻹقليمي لافريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more