"لكن قبل" - Translation from Arabic to English

    • But before
        
    • But first
        
    • but above
        
    • Before I
        
    • before doing
        
    But before concluding, let me note how gratified we are at the success of the Ottawa Convention on anti-personnel mines. UN لكن قبل أن أختتم كلمتي اسمحوا لي أن أعبر عن سرورنا لنجاح اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    But then three days or four, I don't remember But before he died, there was this phone call. Open Subtitles ولكن بعد ذلك قبل ثلاثة أو أربعة أيام لا أتذكر بالتحديد لكن قبل وفاته تلقى مكالمة
    But before that...how about we rehearse for our wedding? Open Subtitles ‎لكن قبل كذلك.. لماذا لا نتدرب على زواجنا؟
    But before you go growing any more balls, remember this... Open Subtitles لكن قبل أن تذهب وتتحلى بالرجولة ، تذكر ذلك
    And cut his losses. But before they got to him, Open Subtitles لكى يمنعه من التحدث لكن قبل أن يحضروا لهنا
    Uh, it was a group foster home until ten years ago, But before that, it was an insane asylum. Open Subtitles اه، لقد كان ملجأ لتبنّي الأطفال حتى عشرة سنين مضت، لكن قبل ذلك، كان مصحّة للمرضى العقليين.
    But, before that could happen, my mom and dad sent me away. Open Subtitles ومن ثم سنلتقي لكن قبل حدوث ذلك أبي وأمي أرسلاني بعيدًا
    But before you guys do that, I need to talk to you. Open Subtitles لكن قبل أن تفعلوا ذلك يا رفاق أنا بحاجة للتحدث معك
    But before you get too disappointed, I did get into Oxford. Open Subtitles لكن قبل أن تُصاب بخيبة أمل لقد دخلت جامعة أوكسفورد
    But before you storm out of here, admit it: I got you. Open Subtitles لكن قبل أن تندفعي خارجة من هنا إعترفْ بأنني حصلت عليكِ
    But before he dies, he will see his wife and daughters raped. Open Subtitles لكن قبل أن يموت سيرى زوجته و بناته و هن يغتصبن
    All right, But before I learn waterbending... we have some serious business to attend to here, here, and here. Open Subtitles حسنا لكن قبل أن أتعلم تسخير المياه هناك عمل هام يجب أن نهتم به هنا وهنا وهنا
    But before you can help the eternal cycle, you must help yourself. Open Subtitles لكن قبل أن تساعدي دائرة الأبدية . يجب أن تساعدي نفسك
    I'm sorry for the way this looks, But before you say anything, just know that it's my fault. Open Subtitles وأنا آسف على ما حدث ، لكن قبل أن تقولي أي شئ أعلمي فقط أنها غلطتي
    But before Christmas, My Dad Hadn't Finished A Song In Years, Open Subtitles لكن قبل عيد الميلاد لم يتمكن أبي من انهاء الأغنية
    But before you say anything, have you ever heard of Schrodinger's cat? Open Subtitles لكن قبل أن تقولي شيئا هل سمعت قط بقطة شرودنغر ؟
    okay, But before we go nuclear on her, we need more. Open Subtitles حسنا.. لكن قبل ان نقوم بتفجيرها بالقنبلة النووية.. نحتاج المزيد
    But before sleeping, the babies have one important chore: Open Subtitles لكن قبل النوم الصغار عندهم عمل روتينى مهم
    But before leaving, better take a look at what you can lose. Open Subtitles لكن قبل الرحيل، من الأفضل أن تلقي نظرة على ما ستخسره
    But first I'm supposed to tell you there's an emergency. Open Subtitles لكن قبل ذلك يجب ان اُخبرك هنالك شيءٌ طارئ
    but above all, we cherish multilateralism as the best means to achieve both security and development worldwide. UN لكن قبل كل شيء، نقدر تعددية الأطراف باعتبارها أفضل وسيلة لتحقيق الأمن والتنمية معا في كل أنحاء العالم.
    Before I do that, however, allow me to report that Madagascar has joined the sponsors of the four draft resolutions. UN لكن قبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أن أبلغكم بأن مدغشقر قد انضمت إلي مقدمي مشاريع القرارات الأربعة.
    before doing so, I shall give the floor to delegations wishing to explain their position on the draft resolutions contained in cluster 1 before the vote. UN لكن قبل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها قبل التصويت من مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة 1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more