"لكن كان هناك" - Translation from Arabic to English

    • But there was
        
    • But there were
        
    • but there's been
        
    • But there have been
        
    • But it was
        
    I was careful, But there was this guy in a yellow car. Open Subtitles كنت حذرة ، لكن كان هناك هذا الشخص في السيارة الصفراء
    But there was a radiation surge just before we found the body. Open Subtitles لكن كان هناك زيادة مفاجئة بالأشعاع مباشرةً قبل عثورنا على الجسد
    But there was a time in my career when I would have Asked the question I should have asked. Open Subtitles و لكن كان هناك وقت في مسيرتي المهنية عندما كنت اسأل السؤال الذي كان يجب ان أسأله
    No, But there were minute traces of metal flecks in the scalp. Open Subtitles لا، لكن كان هناك آثارَ دقيقةَ بُقَعِ معدنيةِ في فروةِ الرأس.
    But there was a statistically significant concentration in South Wales. Open Subtitles لكن كان هناك تمركزاً ثابتاً وكبيراً في جنوب ويلز
    No. But there was a peak in rift activity at the Electro. Open Subtitles كلا ، لكن كان هناك تصاعداً في نشاطات الصدع في الإليكترو
    No, But there was one lady who opened a door, Open Subtitles كلا .. لكن كان هناك سيده فتحت أحد الأبواب
    But there was one fatal flaw in Bekenstein's idea: Open Subtitles لكن كان هناك خطأ فادح فى فكرة بيكينشتاين
    He wanted to go out and play... But there was a TV show he didn't want to miss. Open Subtitles أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته
    But there was more to the Old West than just sex, folks. Open Subtitles لكن كان هناك في الغرب أمور أهم من الجنس أيها القوم
    But there was one stubborn pilot who saw through our disguise. Open Subtitles لكن كان هناك طيار عنيد الذي رأى من خلال تمويهنا
    But there was more to Charlie than we thought. Open Subtitles لكن كان هناك أكثرُ إلى تشارلي مِنْ إعتقدنَا.
    But there was the same connection from every bombing site Open Subtitles لكن كان هناك نفس الإتصال من كلّ موقع تفجير.
    But there was something comforting about disappearing into a sea of people. Open Subtitles لكن كان هناك شيء مريح حول الإختباء في بحر من الناس
    Yes, But there was magic in the air. Didn't you feel it? Open Subtitles نعم و لكن كان هناك سحر في الأجواء ألم تشعري به؟
    But there was one thing that I had no control over Open Subtitles لكن كان هناك شيء واحد لم يكن بمقدوري السيطرة عليه
    I tried to move on... But there was something about that tablet. Open Subtitles ،لقد حاولت نسيان الأمر .لكن كان هناك شيء خاطئ بشأن اللوح
    But there were a bunch of crew members in there setting up. Open Subtitles لكن كان هناك مجموعة من أفراد الطاقم في الداخل يقومون بالتحضيرات
    But there were those who couldn't resign, who couldn't just walk away. Open Subtitles لكن كان هناك من لا يمكنهم التقاعد من لا يمكنهم الابتعاد
    But there were ten million cops at the restaurant. Open Subtitles لكن كان هناك عشرة ملايين شرطي عند المطعم
    I've got some good news and, well, not bad news, but... there's been some business developments. Open Subtitles لدي بعض الاخبار الجيد, و , حسناً, ليست اخبار سيئة لكن, كان هناك بعض التطورات في العمل
    - Well, sounds like a pretty nice run. - But there have been a few sacrifices. Open Subtitles يبدو ذلك هربا لطيفا لكن كان هناك بعض التضحيات
    Well, yeah. But it was kind of complicated with the ring. Open Subtitles حسن، نعم، لكن كان هناك نوع من التعقيد حول الخاتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more