"للأرض" - Translation from Arabic to English

    • land
        
    • Earth
        
    • territory
        
    • ground
        
    • down
        
    • territories
        
    • all of the
        
    • lands
        
    • contiguity
        
    • floor
        
    • satellite
        
    Opportunities for finding alternative use for land are also being considered. UN ويتم أيضا النظر في الفرص المتاحة لايجاد استخدامات بديلة للأرض.
    Women's land ownership and employment opportunities influence the motivation of parents and the girls themselves. UN فيؤثر تملك المرأة للأرض وفرص العمل المتاحة لها في توفير الحوافز للأهل بل وللبنات أنفسهن.
    Promote sustainable management of land and other agricultural resources UN :: تشجيع الاستغلال المستدام للأرض والموارد الزراعية الأخرى
    Because Hg can vaporize at ambient temperatures, the Earth's atmosphere plays a major role in the dispersion of Hg. UN ولأن الزئبق يمكن أن يتبخر بدرجة الحرارة العادية في البيئة يقوم الغلاف الجوي للأرض بدور كبير في نشر الزئبق.
    Environmental sustainability will ensure Earth's natural wealth. UN ستكفل الاستدامة البيئية الحفاظ على الثروة الطبيعية للأرض.
    The continued illegal occupation of the Palestinian territory was the main obstacle to a just and lasting peace in the region. UN وذكر أن استمرار الاحتلال غير القانوني للأرض الفلسطينية يشكل العقبة الرئيسية في سبيل تحقيق سلام عادل ودائم في المنطقة.
    But if they were to disappear, the land's ecosystems would collapse. Open Subtitles ولكن لو أختفت الحشرات, نظام التوازن البيئي للأرض سوف ينهار
    so, then, i go get the deed to the land, Open Subtitles لذا، بعد ذلك، ذهبت للحصول على سند ملكية للأرض
    Importantly, the Government of Uganda, in its hosting arrangements, has proceeded with preparations for the issuance of a title deed in the name of the Institute for the land on which it is located. UN ومما له أهميته أنَّ حكومة أوغندا، شرعت في إطار ترتيبات استضافتها للمعهد في التحضير لتمليك المعهد للأرض التي يقع عليها.
    64. Since the last report to the General Assembly, the Convention secretariat has organized two land Days. UN 64 - منذ التقرير الأخير المقدم إلى الجمعية العامة، قامت أمانة الاتفاقية بتنظيم يومين للأرض.
    I have argued that they should be held on the basis of the 1967 boundaries plus appropriate land swaps. UN وذكرت أنها ينبغي أن تعقد على أساس حدود 1967 إضافة إلى التبادل المناسب للأرض.
    Thus, we need to find ways to promote the socio-economic benefits of the land and ensure conservation of the environment at the same time. UN وبالتالي، يتعين علينا إيجاد سبل للترويج للفوائد الاجتماعية والاقتصادية للأرض وضمان المحافظة على البيئة في الوقت ذاته.
    The Earth and its natural resources cannot sustain the consumption and production needs of this modern industrialized society. UN وأنه لا يمكن للأرض ومواردها الطبيعية أن تتحمل إدامة احتياجات الاستهلاك والإنتاج لهذا المجتمع الصناعي الحديث.
    The Earth data file appears to have a firewall defense. Open Subtitles يبدو أن ملف البيانات للأرض لديه دفاعات جدار ناري
    Like all sharks, they have tiny sensors on their nose which can pick up signals from the Earth's magnetic field. Open Subtitles مثل جميع أسماك القرش، لديهم أجهزة استشعار صغيرة في أنوفهم التي يمكنها التقاط إشارات من الحقل المغناطيسي للأرض.
    He was a hero to Earth and despised everywhere else. Open Subtitles كان بطلاً بالنسبة للأرض ومُحتقراً في كل مكانٍ آخرا
    At this very moment, violent celestial heavyweights roam the Universe and threaten to deal the Earth a knockout blow. Open Subtitles في هذه اللحظه بالذات هناك أجرام سماويه عنيفة وثقيلة الوزن تجوب الكون وتهدد بتوجيه ضربة قاضية للأرض
    Until that time comes, we must keep the legal status of the occupied Palestinian territory well defined. UN وحتى يحين ذلك الوقت، يجب أن نحافظ على التحديد الجيد للوضع القانوني للأرض الفلسطينية المحتلة.
    Stressing the need for respect and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, UN وإذ تؤكد ضرورة احترام وصون الوحدة الإقليمية للأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها وتواصلها وسلامتها، بما فيها القدس الشرقية،
    First is the deliberate territorial and economic disintegration of the life of the population and attempts to alter the demographic composition of the territory. UN الأولى هي التفكيك الإقليمي والاقتصادي المتعمد لحياة السكان ومحاولات تغيير التكوين الديمغرافي للأرض.
    Red for hot, blue for not, yellow's usually the ground. Open Subtitles الأحمر للسخونه، و الأزرق للعدم و الأصفر للأرض عادةً
    Look, Quinn, I know that we said some things, but when you throw down hard, you bounce back high. Open Subtitles اسمعي ياكوين ، أعلم بأننا قلنا بعض الأشياء ولكن عندما ترمي بقوة للأرض يكون الارتداد العكسي عالياً
    The international legal status of the territories presently under Israeli occupation UN الوضع القانوني الدولي للأرض التي تخضع حاليا للاحتلال الإسرائيلي
    Development and coordination of the organised economic exploitation of lands and natural resources; UN ' 2` تطوير وتنسيق الاستغلال الاقتصادي الـمُنظم للأرض والموارد الطبيعية؛
    Together, they created the first true map of the Earth, including the ocean floor. Open Subtitles معاً, صنعوا أول خريطة صحيحة للأرض بما في ذلك قاع المحيط.
    4. Regulation of the use of the geostationary satellite orbit and the radio- UN تنظيم استخدام المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض وطيف الترددات اللاسلكية المخصص لخدمات الاتصالات الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more