"للأعلى" - Translation from Arabic to English

    • upstairs
        
    • Up
        
    • high
        
    • higher
        
    • the air
        
    • upwards
        
    • topside
        
    • upward
        
    • the top
        
    Now put those on, and when you're ready, come upstairs. Open Subtitles والان ضعي هذه وعندما تكوني جاهزة ، تعالي للأعلى
    Okay, please take the bags upstairs and unpack them. Open Subtitles حسناً من فضلك خذ الحقائب للأعلى و أفرغهم
    All right, I'm gonna go upstairs and write that book. Open Subtitles حسنا ، سوف أذهب للأعلى وأقوم بتأليف ذلك الكتاب
    Now, push each pin Up until it locks into place. Open Subtitles الآن، ادفَعي كل دبّوس للأعلى حتّى يستقِر في مكانٍ.
    You two go upstairs and help with the barricade, Open Subtitles أنتما الأثنان أذهبا للأعلى و ساعدا في الحواجز
    You went upstairs as if he'd insulted your mother. Open Subtitles وأنتِ صعدتِ للأعلى وكأنه وجـَّه الإهانات إلى أمكِ.
    You gonna go upstairs and play on your computer before tea? Open Subtitles بخير هل ستذهبون للأعلى وتلعبون على الكمبيوتر قبل تناول الشاي؟
    Now listen, ain't nobody gonna be no cop and ain't nobody going upstairs because we wasn't suppose to hear what she said. Open Subtitles تعال هنا إسمع , لا أحد سيكون شرطياً ولا أحد سيصعد للأعلى لأنه لم يفترض بنا أن نسمع ما قالت
    Guys, upstairs for the fight, and ladies, down here for your crap. Open Subtitles الشباب للأعلى من أجل المصارعة والسيدات في الأسفل من أجل هراءك
    I have to talk to your mother. Please go upstairs. Open Subtitles . يجب أن أتحدث إلى والدتك أرجوكِ إذهبي للأعلى
    Peggy, run upstairs and fetch your brother his top boots. Open Subtitles بيغي ,إذهبي للأعلى و أحضري أفضل حذاء عند أخوك
    You said I'd be lost forever. Just go upstairs. Open Subtitles قلت أنني قد أضيع للأبد فلتصعد للأعلى فحسب
    (Doorbell rings) She went upstairs with a football player or something. Open Subtitles لقد صعدت للأعلى مع لاعب كرة قدم أو شيئا كهذا.
    Now run upstairs and grab some towels and soap before that old buzzard blows through that door. Open Subtitles الآن أركض للأعلى وأجلب بعض المناشف والصابون قبل أن تأتي تلك العجوز من ذلك الباب
    We should go upstairs, hunker down and wait for reinforcements. Open Subtitles علينا أن نذهب للأعلى و نجلس القرفصاء بإنتظار الدعم
    Why don't you get yourselves back upstairs before you break my equipment? Open Subtitles لمَ لا تصعدون للأعلى مجدداً ؟ قبل أنْ تهشموا معداتي ؟
    For God's sake, all of you, stop looking Up. Open Subtitles كرمى لله، هلّا تكفّون عن النظر للأعلى جميعًا.
    We got to... we got to go Up to the helipad. Open Subtitles يجب أن .. يجب أن نذهب للأعلى نحو مهبط المروحيات
    You went high when everyone else stayed on the trail. Open Subtitles لقد ذهبت للأعلى بينما بقى كل الآخرين في الأسفل
    I got the death penalty coming, so aim higher! Open Subtitles سأعاقب بالإعدام على أي حال لذا صوب للأعلى
    Do not look down, but in the air. Look Up. Open Subtitles لا تنظر للأسفل هناك الهواء فقط, أنظر للأعلى
    The second stroke must be equally vigorous, pushing the bird upwards. Open Subtitles الضربة الثانية يجب أن تكون قوية بالمثل دافعة الطائر للأعلى
    Everyone on board your vessel must immediately come topside. Open Subtitles جميع الركاب على السفينة يقفون للأعلى على الفور
    Consciousness isn't a journey upward, but a journey inward. Open Subtitles الوعي ليس رحلة إتجاهها للأعلى وإنما رحلة إلى الداخل
    What matters is to bring her to the top of the wheel, before they got the chance to get her back. Open Subtitles لا ، إنهم أطفال، لا تُشغل بالك المهمة تكمن في أخذها للأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more