"للأفضل" - Translation from Arabic to English

    • for the best
        
    • for the better
        
    • for better
        
    • for good
        
    • to the best
        
    • a better
        
    But in this business, you learn to hope for the best and prepare for the worst. Open Subtitles لكن في هذا المجال، تتعلّم أن تأمل للأفضل وتستعد للأسوأ
    Let me let that add to your night. - Whoo. - Only the best for the best. Open Subtitles دعني إذاً أضيف سحراً على ليلتك لا نقدم سوى الأفضل للأفضل
    OK. What I think, you see, is that you're not a bad person. And you believe what you've done, you've done for the best. Open Subtitles ما اعتقده هو انكِ لست شخص سيء وانتِ تؤمنين ان مافعلتيه قد فعلتيه للأفضل
    You did right. Afterwards, everything changed for me, for the better. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح بعد ذلك كل شيء اتجه للأفضل
    Trust me, I've seen other kids have moments of honesty like this, and that's usually when things take turn for the better. Open Subtitles .. ثقّوا بي ، رأيت أطفال آخرين بصدق كانت لديهم لحّظات مثل هذه و هذا عادةً عندما تتحول الأمور للأفضل
    Some experiences for better and... some for the worse. Open Subtitles بعض التجارب تقدمت للأفضل والبعض الآخر تراجعت للأسوأ.
    Now I just reach into the $3 bin and hope for the best. Open Subtitles اضع يداي الآن في صندوق الثلاث دولارات و آمل للأفضل
    I mean, all we can do is be honest with our answers and hope for the best. Open Subtitles أعني، كل ما نستطيع فعله هو أن تكون إجاباتنا صادقة وأن نأمل للأفضل.
    [Seth] I'm sorry, Mr. Park, but it's for the best. Open Subtitles rlm; آسف يا سيد "بارك"، rlm; لكن هذا للأفضل
    I thought we said we weren't going to see each other, that that was for the best. Open Subtitles ظننت أننا قلنا أننا لن نرى بعضنا وأن ذلك كان للأفضل
    But democracy is not something we can simply will into being while we hope for the best. Open Subtitles لكن الديمقراطية ليست شيئا يمكننا ببساطة العيش معه بينما نأمل للأفضل
    I know it was very hard for you to step forward, but it's for the best. Open Subtitles أعلم أن الأمر كان صعب عليك لتتقدم خطوة لكن كان ذلك للأفضل
    But if you find the courage to open up, it's always for the best. Open Subtitles لكن إن وجدت الشجاعة لتتحدث، فذلك للأفضل دائماً.
    That's probably for the best. When you vomit, I vomit. Open Subtitles لابد أن ذلك كان للأفضل لأنه عندما تتقيء أنا أيضاً أتقيء
    But sometimes things work out for the best if you just have faith. Open Subtitles و لكن أحيانا الأشياء تسير للأفضل اذا كان لديك ايمان
    In the intervening half century, the world has witnessed momentous changes -- some for the better, some for the worse. UN ولقد شهد العالم في نصف القرن المنصرم تغيرات آنية، بعضها للأفضل وبعضها للأسوأ.
    We, the citizens of the European Union, have united for the better. UN قد اتحدنا نحن، مواطني الاتحاد الأوروبي، طلبا للأفضل. أولا
    Japan is encouraged that there has been a change for the better in so many places around the world as a result of the Roll Back Malaria Partnership. UN ومما يشجع اليابان أنه كان هناك تغيّر للأفضل في العديد من الأماكن في العالم نتيجة لشراكة دحر الملاريا.
    And yeah, things might change a little, but for the better, right? Open Subtitles و نعم ، الأمور قد تتغير قليلًا ولكن للأفضل ، أليس كذلك ؟
    Now, I'm gonna see this thing through, for better or worse. Open Subtitles الآن، أعتقد أن هذا سيدفع بنا إما للأفضل أو الأسوأ
    for better or worse, Lieutenant... that question's become my life's work... Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ أيها الملازم، هذا السؤال أصبح عمل حياتي
    I have made a difference for good, and I have seen hope manifest. Open Subtitles أحدثت تغييراً للأفضل وقد رأيت براهين الأمل من ذلك
    Well, you know, it happens to the best of us, boys. Open Subtitles حسناً أنت تعلم، هذا يحدث للأفضل لنا، يا فتيان
    I will put my fate in thee... make my life in to a better me. Open Subtitles سوف أضع قدري نصب عيني إجعل حياتي تتقدم للأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more