"للشركة" - Translation from Arabic to English

    • company
        
    • corporate
        
    • the firm
        
    • corporation
        
    • 's
        
    • enterprise
        
    • business
        
    • for the
        
    Thus, while no sanctions can be breached, their imposition does not impair the lawful running of the company. UN وبالتالي رغم أنه لا يمكن خرق أي من الجزاءات، فإن فرضها لا يخل بالتشغيل المشروع للشركة.
    At this meeting, the villagers were intimidated into putting their thumbprints on an agreement which would allow the company to log. UN وأثناء هذا الاجتماع جرى أساليب إرهابية لحمل القرويين على التوقيع بالبصم على اتفاق يخول للشركة الحق في قطع اﻷخشاب.
    - Photocopy of the incorporation documents and company bylaws, UN نسخة مصورة من الصك التأسيسي للشركة ونظامها الأساسي،
    As of late 1997 there had been no international consensus on how corporate environmental activity and impact should be reported. UN وحتى أواخر عام ٧٩٩١ لم يحدث توافق دولي في اﻵراء بشأن كيفية الابلاغ عن النشاط واﻷثر البيئيين للشركة.
    I thought we should file alphabetically while keeping the client numbers sequential based on when they came to the firm. Open Subtitles ظننت أنه يجب أن نرتبهم ابجديا مع الحفاظ على تسلسل أرقام العملاء إستناداً للوقت الذي قدموا فيه للشركة
    Finally, in 1999 the claimant bought out his consortium partners and once again became the sole owner of the corporation. UN وأخيرا، اشترى صاحب المطالبة في عام 1999 حصة شركائه في اتحاد المستثمرين وأصبح من جديد المالك الوحيد للشركة.
    The FCSM may wish to consider improved access to company's financial statements on the Commission's public website. UN ولعل اللجنة الاتحادية تنظر في تحسين مستوى الوصول إلى البيانات المالية للشركة المعروضة على موقع اللجنة في شبكة إنترنت.
    As is elaborated in those reports, the Panel considers that an equity claim represents the underlying assets of the company. UN وعلى نحو ما جاء في التقريرين المذكورين، يرى الفريق أن الأسهم المطالَب بالتعويض عنها تشكل الأصول الأساسية للشركة.
    The author provided the funding for the company and Waldemar operated Capital's daytoday operations in Poland. UN وقام صاحب البلاغ بتمويل الشركة بينما كان شقيقه فالدمر يقوم بتصريف الشؤون اليومية للشركة في بولندا.
    Apparently, you earned the company a fair amount of money Open Subtitles من الواضح، أنك أحضرت للشركة مبلغ جيد من المال
    Though, rumor has it she wasn't the loyal company man she seemed. Open Subtitles ولكن، هناك شائعة لم تكن مُخلصة للشركة كما كان يبدُ عليها
    We just got all of his company's financial records. Open Subtitles لقد حصلنا للتو على جميع السجلات المالية للشركة
    You've done a lot of great things for my company. Open Subtitles كنت قد فعلت كثير من أشياء عظيمة للشركة بي.
    The company had enemies! I was important to the company. Open Subtitles المنظّمة كان لها أعداء و كنت أنا مهماً للشركة
    Means he worked for himself,not just the cab company. Open Subtitles يعني أنّه يعمل لحسابه الشخصي، وليس للشركة فقط.
    He's willing to sign a release to the company. Open Subtitles وهو مستعد للتوقيع على تنازله عن حقه للشركة
    But limos are for people who make the company money not lose millions and have no plan. Open Subtitles لكن الليموزين الفارهه للناس الذين يصنعون المال للشركة وليس لمن يضيعون الملايين وليس لديهم خطة
    Apparently, he's got a security czar on his payroll, someone who conducts threat assessments for the company. Open Subtitles مِن الواضح أنه لديه ضابط أمن يعمل مقابل مرتَّب شخصٌ ما يدير تقييمات خطيرة للشركة.
    Your led device is low-cost,highly effective,but it is corporate property. Open Subtitles صمامكِ الثنائي قليل التكلفة، وفعال كثيرا، لكنّه ملكية للشركة.
    She provides details about the history of the acquisition of the company by her uncle and brother, and information on the functioning of the firm. UN وقدمت تفاصيل تتعلق بشراء الاثنين للشركة ومعلومات بشأن عمل هذه الشركة.
    However, seeking redress in a jurisdiction which is not that of the home State of the transnational corporation can pose problems. UN غير أن السعي إلى الانتصاف ضمن ولاية قضائية غير ولاية الدولة الأم للشركة عبر الوطنية قد يطرح بعض المشاكل.
    This amount greatly exceeds the net surplus value of these materials, as shown in KNPC's 1991 annual report. UN ويتجاوز هذا المبلغ بكثير صافي قيمة فائض هذه المواد، على النحو المبين في التقرير السنوي للشركة لعام 1991.
    Many codes now include social, environmental and economic objectives as part of the fundamental objectives of an enterprise. UN فهناك الآن العديد من المدونات التي تشمل أهدافاً اجتماعية وبيئية واقتصادية كجزء من الأهداف الأساسية للشركة.
    A further issue in the group context might relate to whether transactions were entered into in the ordinary course of business. UN وثمة مسألة أخرى في سياق المجموعة قد تتعلق بما إذا كانت المعاملات قد أُبرمت في سياق العمل المعتاد للشركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more