"لم أسمع" - Translation from Arabic to English

    • I haven't heard
        
    • I didn't hear
        
    • I never heard
        
    • I've never heard
        
    • Never heard of
        
    • I don't hear
        
    • I hadn't heard
        
    • I hear no
        
    • I have not heard
        
    • I've heard
        
    • I did not hear
        
    • I couldn't hear
        
    • I have never heard
        
    • I do not hear
        
    • I have heard
        
    That's true. But, Harry, I haven't heard from you in six months. Open Subtitles هذا حقيقي، لكن هاري أنا لم أسمع عنك خلال ستّة شهور
    Two years have gone by, I haven't heard one word. Open Subtitles سنتين قد ذهبت من قبل، لم أسمع كلمة واحدة.
    - I didn't hear anything. Come on. - Can you open up? Open Subtitles ـ لم أسمع أي شيء هيا ـ هل يمكنك فتحه الان؟
    Funny, I didn't hear one medical word in all of that. Open Subtitles طريف، لم أسمع كلمة طبيّة واحدة ضمن كلّ ما قلت.
    I'm just saying I never heard of the job, so how could I know if a so-called "PA" Open Subtitles أنا أقول فقط انني لم أسمع بالوظيفه اذا كيف أعرف ان كان ما تسمينه طبيبة مساعده
    I've never heard of free men fighting in the pits. Open Subtitles لم أسمع أبداً عن رجال أحرار يقاتلون في الحلبات
    Yeah, until you showed up. I haven't heard from her since. Open Subtitles نعم, حتى ظهرت أنت لم أسمع منها منذ ذلك الحين
    I do hope that's not another victim I haven't heard about. Open Subtitles أتمنى أن لا تكون هذه ضحية اخرى لم أسمع عنها.
    Yeah, the kid just went into surgery. I haven't heard anything yet. Open Subtitles نعم, الولد لتو دخل إلى للعملية, لم أسمع أي شيء بعد.
    In six weeks I haven't heard anything from the 44th floor. Open Subtitles لستة أسابيع لم أسمع أي شيء من الطابق الـ 44.
    I didn't hear anybody telling me what a horrible person I am. Open Subtitles لأنني لم أسمع أي شخص يقول لي أي شخصٍ فظيع أنا
    I didn't hear any damn thing andjust felt good. Open Subtitles لم أسمع أي شيء ملعون وشعرتُ فقط بالإرتياح.
    And honestly, I didn't hear everything, but still, I should -- Open Subtitles وبكل صدق, لم أسمع كل شيء, لكن مع ذلك.. ماكان..
    Now, I'm gonna pretend I didn't hear what I clearly just heard. Open Subtitles الآن، سوف أتظاهر بإنني لم أسمع ما سمعتُه للتو بشكل واضح.
    I never heard of gold dust being used to lift prints. Open Subtitles لم أسمع من قبل أن رماد الذهاب يستعمل لرفع البصمات
    Hi. Nice spot. I never heard of this place before. Open Subtitles مرحباً ,مكاناً جميلاً لم أسمع بهذا المكان من قبل
    Hey, how come I've never heard of a town where 20 kiddie murders and abductions supposedly took place? Open Subtitles هيي,كيف لم أسمع عن بلدة حيث 20 جريمة قتل و خطف من المفروض حصلت فيها ؟
    I've never heard such a rubbish philosophy in my life Open Subtitles ‎لم أسمع مثل هذه الفلسفة التافهة في حياتي أبداً
    If I don't hear some good news soon, there's gonna be an international prune shortage. Open Subtitles إن لم أسمع بعض الأخبار الجيدةقريباً, سيكون هناك عجز دولي في البرقوق.
    In fact, I don't know if I would've woken up if I hadn't heard that jet fly by. Open Subtitles في الواقع ، لا أعرف إذا كنت سوف أستيقظ لو لم أسمع تلك الطائرة تطير بالجوار
    If I hear no objection, we shall act accordingly. UN وما لم أسمع اعتراضا، سنتصرف على هذا النحو.
    I have not heard anybody say that they want to change the rules of procedure. UN إذ لم أسمع أحداً يقول إنه يريد تغيير النظام الداخلي.
    Agent Aubrey, so far I've heard no evidence that should stop the governor moving forward with his appointment. Open Subtitles عميل أوبري حتى الآن لم أسمع أي دليل يحتم علينا أن نوقف المحافظ من التقدم لتعينه
    I did not hear the representative of Angola suggest that the African Union rejects the credentials of the National Transitional Council of Libya, as such. UN إنني لم أسمع ممثل أنغولا يقترح أن يرفض الاتحاد الأفريقي وثائق تفويض المجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، هكذا.
    Screaming so loud I couldn't hear myself. Open Subtitles وكنت أصرخ بصوت عالي، حتى أنني لم أسمع نفسي حينها
    I have Never heard of such behavior in the war room before. Open Subtitles لم أسمع عن مثل هذا التصرف فى الغرفة الحربية من قبل
    If I do not hear from anybody, it means that you have not agreed, and I request you to continue discussing this matter. UN وإذا لم أسمع من أحد، فهذا يعني أنكم لم تتفقوا، وأرجو منكم مواصلة بحث هذه المسألة.
    I have heard that certain delegations do not have a mandate from their capitals to take a decision on it, but I have heard no objection. UN وقد سمعت أن وفوداً معينة ليس لديها ولاية من عواصمها لاتخاذ قرار بشأنه، ولكنني لم أسمع أي اعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more