"متوسطة" - Translation from Arabic to English

    • medium
        
    • average
        
    • middle
        
    • medium-
        
    • moderate
        
    • intermediate
        
    • medium-weapons
        
    • medium-sized
        
    • moderately
        
    • medium-term
        
    • mean
        
    • mediocre
        
    • mid-level
        
    • middle-aged
        
    • middle-class
        
    To encourage mercury free sluice options is related to medium costs due to the technical requirement of the option. UN ويتصل تشجيع استخدام خيار أحواض غسيل خالية من الزئبق بتكاليف متوسطة نظراً إلى المتطلبات التقنية لهذا الخيار.
    This indicates that the reduction of mercury use in this product category would be associated with medium or high costs. UN وهذا يشير إلى أن تخفيض استخدام الزئبق في هذه الفئة من المنتجات سيكون مرتبطاً بتكاليف متوسطة أو عالية.
    The audit made nine recommendations, all of which were ranked medium priority. UN وقدمت مراجعة الحسابات تسع توصيات، وجميعها صنفت بأنها ذات أولوية متوسطة.
    Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. UN ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب.
    In trying to find middle ground, we have seen our task as reinvigorating the vision of 2005 and making it more realizable. UN وفي محاولة إيجاد أرضية متوسطة رأينا مهمتنا على أنها تجدد رؤية عام 2005 فيما تجعلها أكثر إمكانية من حيث التحقيق.
    They included training, the upgrading of skills and staff development through formal short-, medium- or long-term courses. UN ويشمل ذلك التدريب، ورفع مستوى المهارات، وتطوير الموظفين عن طريق تنظيم دورات رسمية قصيرة أو متوسطة أو طويلة الأجل.
    A total of six utility helicopters, three medium and three light, will be required for the subsequent period. UN كما يلزم توفير ست طائرات هليكوبتر للخدمات العامة، ثلاث طائرات متوسطة الحجم وثلاث خفيفة للفترة اللاحقة.
    medium vehicles Ambulances, medium buses and trucks up to 4 tons UN المركبات المتوسطة سيارات اسعاف وحافلات متوسطة وشاحنات لغاية ٤ أطنان
    Out of the 404 vehicles to be replaced, the 22 light and 6 medium buses will be provided through surplus stock. UN ومن المركبات اﻟ ٤٠٤ المتعين استبدالها سوف يجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون.
    Overall added value share of high and medium technology products UN حصة المنتجات متوسطة وعالية التقانة من إجمالي القيمة المضافة
    What is better, a medium amount of good pizza, or all you can eat of pretty good pizza? Open Subtitles من الأفضل كمية متوسطة من البيتزا الجيدة أو كل ما تريد أكله من البيتزا الجيدة ؟
    Their attacker was female, five foot, five, blonde hair, medium build. Open Subtitles مهاجمهم كان أنثى , بطول 5.5 شعر طويل بنية متوسطة
    One medium pep. That's going to be eight bucks. Open Subtitles بيتزا متوسطة الحجم , سيكلفكِ ذلك 8 دولارات
    I'd like a big steak, medium rare, three fried eggs over, Open Subtitles أود شريحة لحم كبيرة متوسطة النضج عليها ثلاث بيضات مقلية
    The cost estimates also include provision for 15.6 million litres of aviation fuel, at an average cost of $1.13 per litre. UN وتشمل التكاليف التقديرية أيضا مخصّصا لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطيران، بتكلفة متوسطة للّتر تبلغ 1.13 من الدولارات.
    Provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. UN خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع.
    The drafting group prepared not only a short version and a long version, but also a middle version. UN ولم يقتصر فريق الصياغة على اعداد صيغة قصيرة وصيغة طويلة فحسب، بل أعد أيضا صيغة متوسطة.
    China has formulated medium- and long-term development programmes on education and on science and technology. UN وضعت الصين برامج إنمائية متوسطة وطويلة الأجل بشأن التعليم والعلوم والتكنولوجيا.
    The inflation outlook in 2014 in the whole region is generally moderate. UN وتعتبر توقعات التضخم في المنطقة ككل متوسطة عموما في عام 2014.
    Japanese, English and intermediate knowledge of French UN اللغات اليابانية والإنكليزية ومعرفة متوسطة بالفرنسية
    The Israeli enemy directed several bursts of medium-weapons fire around Ruwaysat al-Alam in the occupied Shab`a Farms. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.
    The concrete walls enclose a medium-sized conference room on the upper level. UN وتضم جدران الخرسانة المسلحة غرفة متوسطة الحجم للمؤتمرات في الطابق اﻷعلى.
    In total, six Israeli soldiers were killed and a seventh was moderately wounded and evacuated to a nearby hospital. UN وقد قُتل في المجموع ستة من الجنود الإسرائيليين وأصيب سابع بجروح متوسطة نُقل بعدها إلى مستشفى قريب.
    This situation should be addressed by a medium-term proactive recruitment strategy. UN وهذا الوضع ينبغي تداركه عبر إستراتيجية تعيين استباقية متوسطة الأجل.
    That baby had a mean look in its eyes, like its mama. Open Subtitles ذلك الطفل الرضيعِ كَانَ عِنْدَهُ نظرة متوسطة في عيونِه، مثل أُمِّه.
    Pretty mediocre photographic fakery. They cut off your brother's hair. Open Subtitles صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك.
    The Committee on Licensing of Foreign Trade in Military Equipment is a mid-level executive group. UN لجنة إصدار تراخيص الاتجار الخارجي في المعدات العسكرية، وهي مجموعة تنفيذية متوسطة الرتبة.
    She asked whether the majority of women undergoing abortions were young or middle-aged. UN وسألت عما إذا كانت أكثرية النساء المعرضات للإجهاض هن في سن الشباب أو في سن متوسطة.
    The Tea Party was a middle-class movement responding spontaneously to bad trends. Open Subtitles حزب الشاي كان حركة متوسطة القوى يستجيب بشكلٍ عفوي للتوجهات السيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more