"مصباح" - Translation from Arabic to English

    • lamp
        
    • flashlight
        
    • light
        
    • torch
        
    • Mesbah
        
    • lamps
        
    • a lantern
        
    • Musbah
        
    • Misbah
        
    • lights
        
    • lamppost
        
    • lightbulb
        
    • headlight
        
    • bulbs
        
    • a bulb
        
    Police officers who have been trained to detect false documents currently use an ultraviolet lamp and a magnifying glass. UN ولا يستخدم حاليا أفراد الشرطة المدربون على كشف الوثائق المزورة سوى مصباح الأشعة فوق البنفسجية والعدسة المكبرة.
    I almost hit you with this brushed steel modern lamp. Open Subtitles أنا تقريبا ضربك مع هذا المصقول الصلب مصباح الحديثة.
    Well, they have their Lady with a lamp in the crimea, Open Subtitles حسنا، لديهم سيدة من مع مصباح في شبه جزيرة القرم،
    Of all the times to be without my flashlight. Open Subtitles جميع الأوقات أن يكون دون بلادي مصباح يدوي‎.
    Who would invest in a place with no light bulb? Open Subtitles من يمكن الإستثمار في مكان بدون مصباح كهربي ؟
    No, I'm not. You've got a torch, haven't you? ! Open Subtitles لا انا لم افعل انتِ لديك مصباح أليس كذلك؟
    Any chance this thing also transforms into an enormous heat lamp? Open Subtitles أهناك فرصة أن يتحول هذا الشيء إلى مصباح حراري ضخم؟
    That sure is a nice lamp your boy made, isn't it? Open Subtitles إنه بالتأكيد مصباح جميل ذلك الذي صنعه ابنك، اليس كذلك؟
    He means his mopey place. It's under that street lamp Open Subtitles إنه يعني مكانه المتكدر، إنه تحت مصباح الشارع ذاك
    An electric street lamp about ten years too early. Open Subtitles مصباح شارع كهربائي بعشر سنوات أبكر من وقته
    The street lamp outside my bedroom has been flashing for two weeks now keeping us all awake. Open Subtitles مصباح الشارع المطل على غرفة نومي كان يومضُ لأسبوعين من الآن. يبقينا مستيقظين طوال الوقتِ.
    Found an old miner's lamp there. Took it home, fixed it up. Open Subtitles ــ يوجد مصباح مناجم ملقي هناك ــ خذه ألى المنزل أصلحهْ
    He purchased a two-person tent, kerosene lamp, bug spray. Open Subtitles اشترى خيمة لشخصين مصباح كاز و قاتل حشرات
    These are water-purifying tablets and that's a flashlight that floats. Open Subtitles هذه أقراص تنقية ماء وذلك مصباح كاشف الذي عربات.
    a model train, a model plane, a door knob screw, a flashlight case, the broken trim on any car. Open Subtitles لعبة قطار , لعبة طائرة , مفك مصباح يدوي , المقلم المكسور , الإطار المكسور بأي سيارة
    No, but there's a large flashlight over by the window. Open Subtitles لا، ولكن هناك مصباح يدوي كبير بالقرب من النافذة.
    Put the light out, Frank. I've got Mrs Fraser's torch. Open Subtitles اطفئ النور يا فرانك انا لدىّ مصباح السيدة فريزر
    Ali Hajina Leilabadi has been identified as the Director General of the Mesbah Energy Company, a subordinate company of the AEOI. UN وحدد علي هجينيا ليلأبادي باعتباره المدير العام لشركة مصباح للطاقة، وهي شركة تابعة لمنظمة الطاقة الذرية الإيرانية.
    Forty thousand hot lamps complete with rotating plate-warming trays. Open Subtitles أربعون ألف مصباح دافئ مع أطقم صيني مطلية
    Listen, when you cross it, go to the top of the hill, look for a house got a lantern in the window. Open Subtitles اسمعي، عندما تعبرين من عليه، اذهبي إلى قمة التلة وابحثي عن منزل يوجد مصباح على نافذته
    39. At the 7th plenary meeting, on 4 September, the Conference heard a statement by Musbah Allafi, Chair of the delegation of Libya. UN 39 - وفي الجلسة العامة السابعة المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيان ألقاه مصباح اللافي، رئيس وفد ليبيا.
    Misbah Al-Salih Abu Shayhuh UN مصباح السائح أبو شهيوه
    Replacement of 40 security mercury lights with the solar lighting system in three locations UN الاستعاضة عن 40 مصباح زئبق بنظام الإضاءة الشمسية في ثلاثة مواقع
    Top end. There's a lamppost outside. Opposite there's a big statue of a dog. Open Subtitles في نهايته ؛ مصباح في الخارج ؛ مقابل ثمتال كلب كبير.
    He smashed a lightbulb in his cell and he used the wire to electrocute himself. Open Subtitles لقد حطم مصباح في زنزانته واستخدم السلك لصعق نفسه بالكهرباء.
    One headlight's not broken. It's the only one that's not broken. Open Subtitles مصباح علوي واحد لم ينكسر هو الوحيد الذي لم ينكسر
    You know, one of the other benefits of having a tall president... there's always someone available to change light bulbs. Open Subtitles أتعلمي , واحدة من الفوائد الأخري للحصول على رئيس طويل هناك دائماً شخصاً متاح لتغير مصباح الضوء
    When we have an opinion about a movie, that opinion may light a bulb over the head of an ambitious youth who then understands that people can make up their own minds about the movies. Open Subtitles عندما يكون لدينا رأي حيال فيلم هذا الرأي قد يُشعل مصباح فوق رأس شاب طموح، الذي يفهم بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more