"مضاف" - Arabic English dictionary

    "مضاف" - Translation from Arabic to English

    • added
        
    • additive
        
    • plus
        
    • included
        
    Just like almond butter and no sugar added fruit preserves. Open Subtitles مثل زبدة اللوز ومعلبات الفواكه الغير مضاف إليها السُكر
    Any comment that was added should not change the understanding that prejudice to a party included prejudice to the enforceability of the award. UN ولا ينبغي أن يغيّر أي تعليق مضاف الفهم بأن التحيز لطرف ما يشمل التحيز لوجوب نفاذ القرار.
    The lithium miniature batteries contain no intentionally added mercury. UN ولا تحتوي بطاريات الليثيوم المصغرة على زئبق مضاف عمدا.
    Your body is already working overtime as it is, so the surgery is an added stress, but if there's any complications, then we will take care of it. Open Subtitles وظائف جسدك بالفعل تعمل فوق طاقتها ،لذا فإن الجراحة ستكون جهدا مضاف لكن إن حدث أي تعقيدات حينها سنتولى أمرها
    For me, love was just lust with jealousy added. Open Subtitles بالنسبة لي الحب هو مجرد شهوة مضاف إليها الغيرة
    You can eat a bowl of corn flakes with no added sugar or you could eat a bowl of sugar with no added corn flakes. Open Subtitles يمكنك أكل وعاء من الكورن فليكس بدون سكر مضاف أو يمكنك أكل وعاء من السكر بدون كورن فليكس
    Those aren't cocktails. That's just the names drinks with orangeade added. Open Subtitles هؤلاء ليسوا كوكتيل, هؤلاء أسماء مشروبات مضاف إليها البرتقال في أخرها
    The Brazilian State does not accept, nor will it ever accept, the use of torture on any citizen. " [Emphasis added] UN فالدولة البرازيلية لا تقبل ولن تقبل بممارسة التعذيب بحق أي مواطن من المواطنين " [الخط العريض مضاف].
    Notably, article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights highlights education's role of enabling, " all persons to participate effectively in a free society " [emphasis added]. UN فالمادة 13 من العهد تبرز دور التعليم في تمكين " كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر " [التأكيد مضاف].
    An added, critical consideration in evaluating the potential success of this approach is what the overall trend will be in the future for multilateral finance of global environmental agreements. UN 88 - ويتمثل اعتبار حاسم مضاف في تقييم النجاح المحتمل لهذا النهج فيما سيكون عليه الاتجاه الشامل في المستقبل بالنسبة للتمويل المتعدد الأطراف للاتفاقات البيئية العالمية.
    Consequently, there is added pressure on local authorities already struggling to provide scarce and limited social opportunities such as education, health, water and sanitation, as well as communication and transport. UN وبالتالي، هناك ضغط مضاف على السلطات المحلية التي تكافح بالفعل لتوفير فرص اجتماعية نزرة محدودة مثل التعليم والصحة والمياه والإصحاح، وأيضا الاتصالات والنقل.
    The trees are not your enemies. " (Emphasis added.) UN فليست اﻷشجـار هي عدوكم " . )التوكيد مضاف.(
    * Emphasis added by the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina. UN * التشديد مضاف من قبل الممثل الدائم للبوسنة والهرسك.
    All are based on the reaction of SO2 with an alkaline agent added as solid or as suspension or solution of the agent in water to form the respective salts. UN وتستند جميعها إلى تفاعل غاز ثاني أكسيد الكبريت مع وسيط قلوي مضاف كمادة صلبة أو معلق أو محلول في الماء لتكوين أملاح تلك المواد.
    Little monster king is a newly added dish. Open Subtitles الوحش الصّغير الملك طبق مضاف حديثا
    The United States amendment would obviate such an interpretation. " (E/CN.4/SR.107, pp. 2-3) (emphasis added) UN والتعديل المقترح من الولايات المتحدة من شأنه أن يجنب هذا التفسير " . E/CN.4/SR.107)، الصفحتان 2 و3). (التوكيد مضاف).
    See Views of the Committee, Y.L. v. Canada, No. 112/1981, at paragraph, 9.2 (emphasis added). UN انظر آراء اللجنة، قضية واي. ل. ضد كندا، الرسالة رقم 112/1981، الفقرة 9-2 (التوكيد مضاف).
    See Views of the Committee, Deisl v. Austria, at paragraph 11.1 (emphasis added). UN انظر آراء اللجنة، دايسل ضد النمسا، الفقرة 11-1 (التوكيد مضاف).
    " The members of the Board shall receive an adequate remuneration as determined by the General Assembly " (emphasis added). UN " يتقاضى أعضاء الهيئة مكافأة مناسبة تحدد مقدارها الجمعية العامة " (التوكيد مضاف).
    The migrant worker should have the same right to legal assistance as national workers and have the possibility of being assisted by an interpreter. " [Emphasis added.] UN وينبغي أن يفيد العامل المهاجر من نفس حقوق العمال الوطنيين في المساعدة القانونية وإمكانية الحصول على معاونة مترجم. " [التوكيد مضاف.]
    Ammonium polyphosphate (APP) is an additive flame retardant currently used to flame retard flexible and rigid polyurethane foams, as well as intumescent laminations, moulding resins, sealants and glues. UN الأمونيوم المتعدد الفوسفات مؤخر مضاف للاحتراق يستخدم في الوقت الراهن لتأخير التهاب الرغاوى المتعددة اليوريثان المرنة والجامدة، وكذلك كمصفحات منتفخة، وراتنجات قولبة، وموانع للتسرب وأصماغ.
    I ask them to give me a time at GMT plus three. Open Subtitles فأطلب منهم تحديد الموعد بتوقيت جرينتش مضاف إليه ثلاث ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more