"مكاناً" - Translation from Arabic to English

    • place
        
    • places
        
    • spot
        
    • someplace
        
    • room
        
    • space
        
    • nowhere
        
    • location
        
    • locations
        
    • position
        
    • anywhere
        
    • venue
        
    • spaces
        
    • a site
        
    Diversification occupies a central place in national development goals. UN ويحتل التنويع مكاناً محورياً في الأهداف الإنمائية الوطنية.
    Women's refuges, which provide a safe place for women, are not always accessible for disabled women. UN والملاذات الآمنة للنساء، التي توفر مكاناً آمناً للنساء، لا يتاح الوصول إليها دائماً للنساء ذوات الإعاقة.
    It also covers almost all food and processedfood and fishery products, provided that imports find a place within the tariff quotas. UN وهو يكاد يشمل أيضاً جميع منتجات اﻷغذية واﻷغذية المجهزة والسمكية شريطة أن تجد الواردات مكاناً لها داخل الحصص التعريفية.
    There were eight centres with 4,742 places currently occupied by 5,952 detainees. UN وهناك ثمانية مراكز سعتها 742 4 مكاناً ويشغلها 952 5 محتجزاً.
    Indeed, the world seems a much more dangerous place now, especially as the spectre of war in the West Asian region looms before us. UN ويبدو العالم الآن في الحقيقة مكاناً أخطر بكثير من ذي قبل، خاصة حين يلوح أمام أعيننا شبح الحرب في منطقة غرب آسيا.
    It was endeavouring to find them a place in the world of work by offering benefits to their employers. UN وهي تسعى من أجل أن يصبح لهم مكاناً في عالم العمل وذلك بتقديم مزايا إلى أصحاب أعمالهم.
    Those days are gone. But Davos remains a good place to get a sense of the global zeitgeist. News-Commentary لا شك أن تلك الأيام قد ولت. ولكن دافوس يظل مكاناً مناسباً لاستشعار روح العصر العالمية.
    Maybe I do need a safe place right now. Open Subtitles ربما بالفعل أحتاج مكاناً آمناً في الوقت الحالي
    Because if so, I need to set a place for her. Open Subtitles لإنها لو كانت ستحضر ، أحتاج لأن أرتب مكاناً لها
    I mean, it's hard to find a place here, Open Subtitles أعني، إنهُ لمن الصعب بأن تجد مكاناً هنا.
    I'm sure you know she rented a place on the mainland, but did you know she planted herself a vegetable garden? Open Subtitles أنا متأكدة من أنك تعرف أنها إستأجرت مكاناً فى البر الرئيسى ولكن، أتعلم أنها زرعت لنفسها حديقة نباتية ؟
    They moved to Thousand Islands. Ah. Hoffman, see if you can find a place to put the car. Open Subtitles انتقلوا إلى ثاوزاند آيلاندز هوفمان، انظر إن كنت ستجد مكاناً لتصف السيارة ماذا لدينا هنا، شولز؟
    You think there's any place they could have hid something on here? Open Subtitles هل تظن أن هناك مكاناً يمكنهم أن يخبئوا شيئاً عليه هنا؟
    I told him he's got a place here, is all. Open Subtitles أخبرته أن لديه مكاناً هنا وهذا ما في الأمر
    Why don't you come stay with us until you find a place? Open Subtitles لماذا لا تأتي لتعيش معنا إلى أن نجد مكاناً خاصاً لك؟
    This is not a place people like you belong, right? Open Subtitles هذا لَيس مكاناً ينتمي إليه الأشخاص من أمثالكم، صحيح؟
    At present, there are a total of 16,384 places for these services. UN ويوجد في الوقت الحالي ما مجموعه 384 16 مكاناً لهذه الخدمات.
    Okay, ladies. Let's focus. We have to find the perfect spot. Open Subtitles حسناً يا آنساتي دعونا نركز يجب أن نجد مكاناً مناسباً
    I shouldn't have involved you. I'll find someplace else to hide him. Open Subtitles لم ينبغي أن أقحمك في الأمر سأجد مكاناً آخر لأخبأه به
    Save room for dessert. That's all I have to say. Open Subtitles احفظي مكاناً للحلويات هذا كل ما لديّ لأخبركِ به
    Looking out into space, you might think that the cosmos is a constant, unchanging place, the stars will always be there. Open Subtitles عندما تنظر الى الفضاء قد تظن أن الكون مكاناً ثابتاً وغير متغير وأن النجوم كانت دائماً موجودةً في مكانها
    My organization takes in shinobi who have nowhere to go. Open Subtitles مؤسستي تعتني بالشينوبي الذينَ لا يملكونَ مكاناً للعيش فيه
    We even hear comments about Geneva not being a propitious location. UN ونسمع حتى تعليقات مفادها أن جنيف ليست مكاناً مؤاتياً.
    169 hard-wall premises in 63 locations UN 169 مكاناً من أماكن العمل ذات الجدران الصلبة في 63 موقعاً
    She then took up a position in the room from where she could see what was happening, and saw the woman being raped by the men. UN ثم اتخذت لنفسها مكاناً في الغرفة تستطيع منه رؤية ما يحدث، ورأت الرجال يغتصبون المرأة.
    Tomorrow we can be on our way to anywhere in the world with enough money to live however we like. Open Subtitles غداً يمكننا الذهاب لأي مكاناً في العالم ومع نقود تكفي كي نعيش كما نريد
    It requested the secretariat to secure a suitable venue for that session, acknowledging that any such booking may result in cancellation fees. UN وطلب إلى الأمانة أن تحجز مكاناً ملائماً لعقد تلك الدورة، مُقراً بأن هذا الحجز قد يترتب عليه دفع رسوم إلغاء.
    Of the approximately 1,000 spaces where detainees may be placed at any given time, only 850 are available for use. UN ويوجد قرابة ٠٠٠ ١ مكان ﻹيداع المحتجزين في أي وقت من اﻷوقات، ولكن لا يتوفر منها للاستخدام إلا ٠٥٨ مكاناً.
    Domestic violence may also occur at work, where the workplace becomes a site of violence and associated behaviours. UN ويمكن أن تتعرض المرأة أيضاً للعنف المنزلي في العمل، فيصبح مكان العمل مكاناً للعنف ولما يرتبط به من سلوكيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more