"موجات" - Translation from Arabic to English

    • waves
        
    • wave
        
    • flows
        
    • frequencies
        
    • wavelengths
        
    • frequency
        
    • surges
        
    • microwave
        
    • spells
        
    • ripples
        
    • airwaves
        
    • outbreaks
        
    • movements
        
    • radio
        
    • signal
        
    To the South, Europe is facing massive waves of immigration. UN وفيما يختص بالجنوب، تواجه أوروبا موجات ضخمة من الهجرة.
    This may have been due to the arrival of fresh waves of immigrants, presumably from the west. UN وقد يكون مرد ذلك وصول موجات جديدة من المهاجرين، يعتقد أنهم قدموا إليها من الغرب.
    I can hear the radio waves emanating from your suit. Open Subtitles يمكنني سماع موجات الراديو المنبثقة عن الدعوى الخاصة بك.
    (i) Seismic wave intensity of 1.5 degrees was detected by 4 stations; UN ' 1` اكتشفت 4 محطات حدوث موجات اهتزازية كثافتها 1.5 درجة؛
    Mike Acosta waves good-bye to you in the ballroom downstairs and goes back to Indonesia on a jet chartered with Washoe funds. Open Subtitles مايك أكوستا موجات وداعا لك في قاعة الرقص في الطابق السفلي ويعود إلى إندونيسيا على طائرة مستأجرة مع صناديق واشو.
    The gauntlets can absorb a wide range of infrasonic waves. Open Subtitles القفازات يمكنها امتصاص ترددات موجات صوتية من نطاق واسع
    Hard to concentrate with waves gently lapping on the shore. Open Subtitles من الصعب التركيز مع موجات اللف بلطف على الشاطئ
    Each of us has a remote scanner which emits sound waves. Open Subtitles كلّ واحدٍ منّا لديه ماسح صغير يقوم بإرسال موجات صوتيّة.
    Gravity waves. I just checked the ship's sensor log. Open Subtitles موجات الجاذبية قمت بالتحقق من أجهزة الإستشعار للسفينة
    As they approach, waves of excitement ripple through the huddle. Open Subtitles بإقترابهن ، فإن موجات من البهجة تموج عبر الحشد.
    People evacuate as giant waves rush into the coastal area. Open Subtitles تم اخلاء السكان حيث اجتاحت المنطقة الساحلية موجات عملاقة
    I-I can't, always. Things come and go, like waves of mist. Open Subtitles ليس دائماً ، الأفكار تأتي وتذهب مثل موجات من الضباب
    And fast-- a million times faster than sound waves in air. Open Subtitles و بسرعة اسرع بملايين المرات من موجات الصوت في الهواء
    One impact was so great that it left shock waves set in stone on the other side of the planet. Open Subtitles أصطدام واحد كان كبيراً جداً لدرجة أنه ترك موجات إهتزاز منقوشة على الصخر على الجانب الآخر من الكوكب
    I was probably helping Dr. Sid collect the spirit waves. Open Subtitles غالباً كنت أعاون د. سيد في جمع موجات الأرواح
    ASSOCIATED WITH waves OF ROMANY POPULATIONS ENTERING THE AREA. Open Subtitles مترافقة مع موجات من المهاجرين الرومانيين تدخل المنطقة
    It's for the first wave of arrests. Then we'll see. Open Subtitles ستكون اول معتقل حين تبدأ موجات الاعتقال اعدك بذلك
    Recognizing the need for States to create conditions conducive to the prevention of flows of refugees and displaced persons and to voluntary repatriation, UN وإذ تسلم بأن هناك حاجة لأن تهيئ الدول ظروفا تفضي إلى منع تدفق موجات اللاجئين والمشردين، وإلى العودة الطوعية إلى الوطن،
    And seafarers, maritime law enforcers and locals still use the radio wave frequencies to communicate with each other. Open Subtitles وبحارة، ومسؤولين عن تطبيق القانون البحري والمحليين لا يزالون يستخدمون ترددات موجات الراديو للتواصل مع بعضهم
    Your machine was able to capture brain wavelengths on a subatomic level, leaving the body after death. Open Subtitles كانت آلتك قادرةً على التقاط موجات دماغية على مستوى دون الذرة تاركة الجسم بعد الموت
    Those sound waves have an underlying pattern of frequency modulation. Open Subtitles موجات الصوت هذه لديها نمط أساسي من التحوير الترددي
    I can run a citywide scan on radiation surges and cross reference that with the rift activity during that time span. Open Subtitles يمكنني أن أمسح المدينة كلها بحثاً عن موجات إشعاعية ثم أراجعها مع نشاطات الصدع في خلال ذات الفترة الزمنية
    The expansion would require communications services including voice and data services, as well as equipment for digital microwave links. UN وسيتطلب هذا التوسع خدمات اتصالات ومعلومات تشمل خدمات صوتية وخدمات بيانات، فضلا عن معدات وصلات موجات دقيقة.
    Despite isolated spells in voluntary return, we still host over 1 million Afghan refugees inside Pakistan. UN ورغم موجات متقطعة قصيرة من العودة الطوعية، لا تزال باكستان تستضيف حوالي مليون لاجئ.
    These are giant ripples formed by the turbulent flood water. Open Subtitles هذه موجات عملاقة ، تشكّلت من مياه الفياضانات المضطربة
    Over the State’s airwaves, Congolese officials were inciting the public to get involved in the killing. UN وأضاف أن المسؤولين الكونغوليين يقومون عبر موجات اﻷثير بتحريض الجمهور على الاشتراك في أعمال القتل.
    The region is experiencing outbreaks of foot and mouth disease and peste des petits ruminants, resulting in a high death toll of ruminants. UN وتشهد المنطقة حاليا موجات من اﻹصابة بالحمى القلاعية وآفة المجترات الصغيرة، مما يؤدي إلى نفوق أعداد كبيرة من المجترات.
    There are massive movements of migrants towards the North, but there is more and more movement between the countries of the South. UN وهناك موجات كثيفة من المهاجرين إلى الشمال ولكن هناك أيضاً حركة تتزايد يوماً بعد يوم بين بلدان الجنوب.
    The OBN signal can now be picked up in all major population centres in the country. UN ويمكن التقاط موجات شبكة الاذاعة المفتوحة حاليا في جميع المراكز السكنية الرئيسية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more