"هو أسوأ" - Translation from Arabic to English

    • worse
        
    • 's the worst
        
    • was the worst
        
    • is the worst
        
    • is worst
        
    • be the worst
        
    • worst is
        
    • worst possible
        
    There are some indications that worse is yet to come. UN وثمة مؤشرات على أن في الطريق ما هو أسوأ.
    Brother, maybe there are worse things than being a zombie. Open Subtitles وربما هناك ما هو أسوأ أشياء من كونه زومبي.
    But as far as successors go, your mother could do far worse. Open Subtitles لكن مهما فعل الخلفاء فبإمكان أمّك أن تفعل ما هو أسوأ
    Hint: it's the worst driving day in Los Angeles. Open Subtitles تلميح: هو أسوأ يوم القيادة في لوس انجليس.
    The majority of children felt that being caned was the worst punishment and this was very common at school and at home. UN ورأت غالبية الأطفال أن الضرب بالخيزرانة هو أسوأ أنواع العقاب وهو نوع من العقاب شائع جداً في المدارس والبيوت.
    This thing started out as bad and now it's worse. Open Subtitles بدا هذا الأمر خارجا عن سيطرتنا والآن هو أسوأ
    Is it worse than sitting in a freezing cell, waiting to die? Open Subtitles هل هو أسوأ من الجلوس في خلية تجميد، في انتظار الموت؟
    I can't think of anything worse, You want some Parmesan? Open Subtitles لا أرى ما هو أسوأ أتريد بعض الجبن الحريف
    Eh... you could do a lot worse than Tom Gunther. Open Subtitles تستطيعين أن تفعلي ما هو أسوأ من توم جانثر
    I'll do worse than get you fired. Now leave me alone! Open Subtitles سأفعل ما هو أسوأ من طردك و الآن دعني وشأني
    And the more truth he tells, the worse it gets. Open Subtitles والحقيقة الأكثر انه يخبر ما هو أسوأ من ذلك
    Because living with your guilt is so much worse than dying Open Subtitles لأن العيش مع الشعور بالذنب هو أسوأ بكثير من الموت.
    He's probably worse than Kim, and we're okay with killing Kim, right? Open Subtitles هو أسوأ من المحتمل من كيم، ونحن بخير بقتل كيم، حقّ؟
    Well, their bark is worse than their bite, you know. Open Subtitles حسنا، النباح منها هو أسوأ من لدغة، كما تعلمون.
    People want to be able to speak their minds and to run their own lives, free of harassment, or worse, by the authorities. UN إن الناس يريدون أن يكون بوسعهم التعبير عن آرائهم وإدارة شؤون حياتهم، متحررين من التحرش أو ما هو أسوأ من قبل السلطات.
    Across the globe, people from all walks of life continue to be subject to colonial rule, death threats, arbitrary detention, torture and worse, and are killed for exercising their rights to freedom of expression. UN ففي كل بقاع العالم، ما زالت هناك شعوب تخضع للحكم الاستعماري والتهديد بالقتل والاحتجاز التعسفي والتعذيب وما هو أسوأ من ذلك، كما يتعرض أفرادها للقتل لممارستهم حقهم في حرية التعبير.
    Spain's illogical arguments could only result in the replacement of a colonial master with a worse one. UN أما حجج إسبانيا غير المنطقية فلا يمكن أن تؤدي إلاّ إلى تغيير سيد استعماري بمن هو أسوأ منه.
    Imagine what women think. To them, he's the worst bad guy. Open Subtitles تخيلي ماذا سيظنون النساء عنه بالنسبة لهم هو أسوأ رجل
    Original charter. Drayke's the worst of the First 9. Open Subtitles إنه من المؤسسين و هو أسوأ المؤسسين التسعه
    I mean, if this is all in his head, what's the worst thing that can happen to him? Open Subtitles أقصد, إذا كان هذا كل مايدور في رأسه, ما هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث له؟
    And I swear, what I told you was the worst thing I've ever done. Open Subtitles و أقسم لك أن ما قلته لك هو أسوأ شيء فعلته قط.
    You think this is the worst it can be for you? Open Subtitles اتعتقدين أن هذا هو أسوأ ما يمكن أن يحدث لكِ؟
    We have exploited what is best so as to sow what is worst. UN ولقد قمنا باستغلال ما هو أفضل لنبذر ما هو أسوأ.
    Now would be the worst time to turn our back on the Millennium Development Goals. UN وهذا هو أسوأ الأوقات الذي نتخلى فيه عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Natural disasters and other extremes in the weather are occurring now, often in parts of the world that never before experienced such calamities. The worst is yet to come. UN فالكوارث الطبيعية وغيرها من الظواهر الجوية القصوى تقع الآن، وغالبا في مناطق من العالم لم تشهد تلك الكوارث من قبل، وما هو أسوأ لمّا يأت بعد.
    It's a bit queer that your mum sent you here to get on the straight and narrow, when this is obviously the worst possible place in the world to do that. Open Subtitles إنه أمرٌ شاذ أن أمك قد أرسلتك إلى هنا لتصلحك بينما مِن الواضح أن هذا المكان هو أسوأ مكان ممكن في العالم لتصلح فيه نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more