"والأفرقة" - Translation from Arabic to English

    • teams
        
    • groups and
        
    • and groups
        
    • and panels
        
    • groups of
        
    • team
        
    • groups will
        
    • groups in
        
    • study groups
        
    • thematic groups
        
    The United Nations Resident Coordinators and country teams will be informed about the results of this workshop; UN وسيتم إطلاع كل من المنسقين المقيمين للأمم المتحدة والأفرقة القطرية على نتائج حلقة العمل هذه؛
    Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and teams UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and teams UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    It is proposed that better coordination be ensured between the country rapporteurs, the pre-session working groups and the Secretariat. UN ويُقتَرَح أن يُكفَل مزيد من التنسيق فيما بين المقررين القطريين والأفرقة العاملة لما قبل الدورة وأمانة اللجنة.
    The Office monitored closely the work of the Commission on Human Rights and the various experts and groups reporting to it. UN ورصدت المفوضية عن كثب عمل لجنة حقوق الإنسان وسائر الجهات الخبيرة والأفرقة التي تقدم تقارير إليها.
    She drew attention to the exhibition and panels presenting various aspects of the work of the Group of Experts, past and present. UN ولفتت الانتباه إلى المعرض والأفرقة التي تعرض جوانب شتى لعمل فريق الخبراء في الماضي والحاضر.
    criteria for the composition, of working groups, visiting teams, etc; including the involvement of specific forms of professional expertise, UN معايير تشكيل الأفرقة العاملة والأفرقة الزائرة وما إليها، بما في ذلك إشراك أشكال محددة من الخبرة الفنية؛
    Local health committees and multidisciplinary teams working at local level took responsibility for the distribution of medicines. UN واللجان الصحية الوطنية والأفرقة المتعددة الأنظمة التي تعمل على الصعيد المحلي تتحمل مسؤولية توزيع الأدوية.
    Strengthen country teams and gender theme groups through implementation of the corporate gender strategy and action plan. UN تعزيز الأفرقة القطرية والأفرقة المواضيعية الجنسانية عن طريق تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل المؤسسيتان للشؤون الجنسانية.
    Resident coordinator system and United Nations country teams 6 UN نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    The resident coordinator system and United Nations country teams UN نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    These will include defining new and/or revised work processes, structures and teams. UN وسيندرج في هذا الإطار تجديد أو تعديل أساليب العمل والهياكل والأفرقة.
    United Nations missions and country teams need to assist countries and communities to integrate natural resource and environmental considerations into their post-conflict and development plans, especially at the regional level. UN ومن الضروري أن تساعد بعثات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية، البلدان والمجتمعات المحلية في دمج الموارد الطبيعية والاعتبارات البيئية في خططها فيما بعد. ولا سيما على الصعيد الإقليمي.
    A number of United Nations agencies and country teams are trying to address this deficiency. UN ويحاول عدد من الوكالات والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة معالجة هذا النقص.
    At the same time, the Global Compact and United Nations country teams on the ground will seek to facilitate public-private partnerships to scale up investment and accelerate progress. UN وفي الوقت نفسه، يسعى الاتفاق العالمي والأفرقة القطرية للأمم المتحدة على الميدان إلى تسهيل إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لزيادة الاستثمار وتسريع وتيرة التقدم.
    In addition to the working groups and task forces, the Panel may establish task groups and steering groups for a limited or longer duration to consider a specific topic or question. UN وعلاوة على الأفرقة العاملة وفرق العمل، يمكن للفريق الحكومي الدولي أن يشكل مزيدا من فرق العمل والأفرقة التوجيهية لفترات محدودة أو طويلة، وأن يكلفها بموضوع أو مسألة معينة.
    The Chair will seek assistance from delegates to facilitate the work of the drafting groups and spin-off groups as needed. UN وسوف يلتمس الرئيس المساعدة من المندوبين لتسهيل عمل أفرقة الصياغة والأفرقة المتفرعة حسب الحاجة.
    The Office monitored closely the work of the Commission on Human Rights and the various experts and groups reporting to it. UN ورصدت المفوضية عن كثب عمل لجنة حقوق الإنسان وسائر الجهات الخبيرة والأفرقة التي تقدم تقارير إليها.
    The Office closely monitored the work of the Commission on Human Rights and the various experts and groups reporting to it. UN ورصدت المفوضية رصداً وثيقاً أعمال لجنة حقوق الإنسان ومختلف الخبراء والأفرقة الذين يقدمون تقارير إليها.
    Thematic cluster II. Sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية، أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان
    Substantive support will also be provided to special and ad hoc committees and working groups of the Sixth Committee, as well as to the International Law Commission. UN وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي.
    Weekly coordination meetings held by the United Nations country team in Khartoum and satellites in Juba and El Fasher. UN عُقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري في الخرطوم والأفرقة الساتلية في جوبا وفي الفاشر.
    The results of the activities of the Commission's experts and of the working groups will be available in 2004. UN وستكون نتائج الأنشطة التي يضطلع بها خبراء اللجنة والأفرقة العاملة متوفرة في عام 2004.
    The workload of the Methodological Panel and working groups, in particular for small-scale CDM projects, continues to grow. UN 16- يتواصل نمو حجم عمل فريق المنهجيات والأفرقة العاملة، وخاصة للمشاريع الصغيرة في آلية التنمية النظيفة.
    233. UNCTAD - Seminars and study groups [Midrand Declaration adopted on 21 May 1996 at the ninth session of UNCTAD] UN اﻷونكتـاد - الحلقات الدراسية واﻷفرقة الدراسية ]إعلان مدراند المعتمد في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٦ فـي الدورة التاسعة لﻷونكتاد[
    The field-level committee, at the senior representative level, is often supported by working groups and thematic groups. UN وكثيرا ما تحظى لجان الصعيد الميداني، على مستوى التمثيل العالي، بدعم من اﻷفرقة العاملة واﻷفرقة المواضيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more