The United Nations Resident Coordinators and country teams will be informed about the results of this workshop; | UN | وسيتم إطلاع كل من المنسقين المقيمين للأمم المتحدة والأفرقة القطرية على نتائج حلقة العمل هذه؛ |
Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and teams | UN | الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني |
Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and teams | UN | الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني |
It is proposed that better coordination be ensured between the country rapporteurs, the pre-session working groups and the Secretariat. | UN | ويُقتَرَح أن يُكفَل مزيد من التنسيق فيما بين المقررين القطريين والأفرقة العاملة لما قبل الدورة وأمانة اللجنة. |
The Office monitored closely the work of the Commission on Human Rights and the various experts and groups reporting to it. | UN | ورصدت المفوضية عن كثب عمل لجنة حقوق الإنسان وسائر الجهات الخبيرة والأفرقة التي تقدم تقارير إليها. |
She drew attention to the exhibition and panels presenting various aspects of the work of the Group of Experts, past and present. | UN | ولفتت الانتباه إلى المعرض والأفرقة التي تعرض جوانب شتى لعمل فريق الخبراء في الماضي والحاضر. |
criteria for the composition, of working groups, visiting teams, etc; including the involvement of specific forms of professional expertise, | UN | معايير تشكيل الأفرقة العاملة والأفرقة الزائرة وما إليها، بما في ذلك إشراك أشكال محددة من الخبرة الفنية؛ |
Local health committees and multidisciplinary teams working at local level took responsibility for the distribution of medicines. | UN | واللجان الصحية الوطنية والأفرقة المتعددة الأنظمة التي تعمل على الصعيد المحلي تتحمل مسؤولية توزيع الأدوية. |
Strengthen country teams and gender theme groups through implementation of the corporate gender strategy and action plan. | UN | تعزيز الأفرقة القطرية والأفرقة المواضيعية الجنسانية عن طريق تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل المؤسسيتان للشؤون الجنسانية. |
Resident coordinator system and United Nations country teams 6 | UN | نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
The resident coordinator system and United Nations country teams | UN | نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
These will include defining new and/or revised work processes, structures and teams. | UN | وسيندرج في هذا الإطار تجديد أو تعديل أساليب العمل والهياكل والأفرقة. |
United Nations missions and country teams need to assist countries and communities to integrate natural resource and environmental considerations into their post-conflict and development plans, especially at the regional level. | UN | ومن الضروري أن تساعد بعثات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية، البلدان والمجتمعات المحلية في دمج الموارد الطبيعية والاعتبارات البيئية في خططها فيما بعد. ولا سيما على الصعيد الإقليمي. |
A number of United Nations agencies and country teams are trying to address this deficiency. | UN | ويحاول عدد من الوكالات والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة معالجة هذا النقص. |
At the same time, the Global Compact and United Nations country teams on the ground will seek to facilitate public-private partnerships to scale up investment and accelerate progress. | UN | وفي الوقت نفسه، يسعى الاتفاق العالمي والأفرقة القطرية للأمم المتحدة على الميدان إلى تسهيل إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لزيادة الاستثمار وتسريع وتيرة التقدم. |
In addition to the working groups and task forces, the Panel may establish task groups and steering groups for a limited or longer duration to consider a specific topic or question. | UN | وعلاوة على الأفرقة العاملة وفرق العمل، يمكن للفريق الحكومي الدولي أن يشكل مزيدا من فرق العمل والأفرقة التوجيهية لفترات محدودة أو طويلة، وأن يكلفها بموضوع أو مسألة معينة. |
The Chair will seek assistance from delegates to facilitate the work of the drafting groups and spin-off groups as needed. | UN | وسوف يلتمس الرئيس المساعدة من المندوبين لتسهيل عمل أفرقة الصياغة والأفرقة المتفرعة حسب الحاجة. |
The Office monitored closely the work of the Commission on Human Rights and the various experts and groups reporting to it. | UN | ورصدت المفوضية عن كثب عمل لجنة حقوق الإنسان وسائر الجهات الخبيرة والأفرقة التي تقدم تقارير إليها. |
The Office closely monitored the work of the Commission on Human Rights and the various experts and groups reporting to it. | UN | ورصدت المفوضية رصداً وثيقاً أعمال لجنة حقوق الإنسان ومختلف الخبراء والأفرقة الذين يقدمون تقارير إليها. |
Thematic cluster II. Sanctions monitoring teams, groups and panels | UN | المجموعة المواضيعية الثانية، أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان |
Substantive support will also be provided to special and ad hoc committees and working groups of the Sixth Committee, as well as to the International Law Commission. | UN | وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي. |
Weekly coordination meetings held by the United Nations country team in Khartoum and satellites in Juba and El Fasher. | UN | عُقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري في الخرطوم والأفرقة الساتلية في جوبا وفي الفاشر. |
The results of the activities of the Commission's experts and of the working groups will be available in 2004. | UN | وستكون نتائج الأنشطة التي يضطلع بها خبراء اللجنة والأفرقة العاملة متوفرة في عام 2004. |
The workload of the Methodological Panel and working groups, in particular for small-scale CDM projects, continues to grow. | UN | 16- يتواصل نمو حجم عمل فريق المنهجيات والأفرقة العاملة، وخاصة للمشاريع الصغيرة في آلية التنمية النظيفة. |
233. UNCTAD - Seminars and study groups [Midrand Declaration adopted on 21 May 1996 at the ninth session of UNCTAD] | UN | اﻷونكتـاد - الحلقات الدراسية واﻷفرقة الدراسية ]إعلان مدراند المعتمد في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٦ فـي الدورة التاسعة لﻷونكتاد[ |
The field-level committee, at the senior representative level, is often supported by working groups and thematic groups. | UN | وكثيرا ما تحظى لجان الصعيد الميداني، على مستوى التمثيل العالي، بدعم من اﻷفرقة العاملة واﻷفرقة المواضيعية. |