"والداي" - Translation from Arabic to English

    • my parents
        
    • parents are
        
    • my folks
        
    • Mine
        
    • Mom and Dad
        
    • parents were
        
    Family law, estate planning. I help my parents with their business. Open Subtitles وشؤون العوائل القانوينة , خطط للعقارات أساعد والداي في عملهم
    Well, that's the only reason people put up with my parents, so why would I be any different? Open Subtitles حسنًا، هذا هو السبب الوحيد الذي جعل الناس يتحملون والداي لذا لم قد أكون انا مختلفة؟
    They are looking for us. my parents will not let me down. Open Subtitles إنّهما يبحثان عنّا لا محالة من المستحبل بأن يتخلاّ والداي عنّي
    my parents still live here and, apparently, so do I. Open Subtitles والداي لا يزالا يمكثان هنا ومن الواضح أنا كذلك
    Because he was dressed exactly the same way that you were dressed the night you murdered my parents. Open Subtitles لأنه كان يرتدي بالضبط بنفس الطريقة التى كنت ترتدى ثيابك في الليله التى قتلت فيها والداي.
    I had to lie about my parents. I had no choice. Open Subtitles كان عليّ الكذب حيال أمر والداي ما كان لدي خيار
    You are as dead to me as my parents were. Open Subtitles أنت في حكم الميتة بالنسبة لي مثلما كان والداي
    my parents got me this necklace for my birthday. Open Subtitles والداي أهدوا ليّ هذه القلادة في عيد ميلادي.
    my parents still sell blank ones at the store. Open Subtitles والداي ما زالا يبيعان شرائط خالية في المتجر
    The day my parents went to D.C. for some Air Force ceremony? Open Subtitles اليوم الذي ذهب فيه والداي إلى العاصمة لحضور احتفالية للقوات الجوية؟
    my parents were dead, but all anybody was talking about was me. Open Subtitles لقد مات والداي وكل ما كان يتحدث عنه الجميع هو أنا
    I wanted that sweet ride from the moment I saw it, but I knew my parents would never let me get it. Open Subtitles أردت تلك السيارة الجميلة منذ اللحظة التي شاهدتها فيها، لكنني علمت أن والداي لن يسمحوا لي البتة أن أحصل عليها،
    According to court papers, my parents filed for divorce in 1985. Open Subtitles وطبقاً لأوراق المحكمة، فقد رفع والداي دعوى طلاق عام 1985
    Maybe because of my parents. Felt guilty I'd survived. Open Subtitles ربما بسبب موت والداي شعرت بالذنب لبقائي حيه
    That my parents threw money at me instead of love? Open Subtitles أنا والداي رشوني بالنقود بدلا ً من الحب ؟
    My brother's told me everything since the day my parents died. Open Subtitles أخي يخبرني بأي شئ منذ اليوم الذي مات فيه والداي
    my parents gave me a name out when I was 3. Open Subtitles سمح لي والداي أن أختار اسمي عندما كنت في الثالثة
    my parents were on a list of federal offenders? Open Subtitles هل كان والداي على لائحة المخالفين للقانون الفيدرالية؟
    I think my parents started saving the second I left the womb. Open Subtitles أعتقد أنّ والداي بدأن بالتوفير منذ اللحظة التي غادرت فيها الرحم.
    I mean, seriously, my parents are coming home on Sunday. Open Subtitles أَعني ، بجدية والداي سوف يعودان للبيت يوم الأحد
    Remember when I used to tell you about my folks farm. Open Subtitles أتتذكرين عندما أعتدت على أخباركِ بشأن مزرعة والداي
    Your parents spend every waking minute making sure that you meet your goals, while Mine don't even care if I have any. Open Subtitles أبواك يقضيان كل لحظة في الحرص على أنك ستحققين أهدافك في حين أن والداي لا يهتمان حتى لو كانت لدي أيُّ أهداف
    When my Mom and Dad got divorced, my mom said everything would be the same, but nothing was. Open Subtitles عندما انفصل والداي قالت أمي إن كل شيء سيكون على حاله لكن لا شيء كان كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more